Haridusministeerium muudab reegleid.
Õpilased saavad lõpetada kooli, isegi kui neil on
halvad hinded
. Nad
ei vaja 50% tulemust eksamitelt
.
halvad hinded
Tõlge fraasile: halvad hinded
EN
bad grades
ei vaja 50% tulemust eksamitelt
Tõlge fraasile: ei vaja 50% tulemust eksamitelt
EN
do not need 50% result from exams
See
tekitas koolides küsimusi
. Majandusministeerium ei meeldinud see.
tekitas koolides küsimusi
Tõlge fraasile: tekitas koolides küsimusi
EN
raised questions in schools
Nüüd on reeglid uued. Haridusministeerium ütleb, et
reeglid on peaaegu valmis
.
reeglid on peaaegu valmis
Tõlge fraasile: reeglid on peaaegu valmis
EN
the rules are almost ready
Kui õpilane ei läbi eksamit, saab ta ikka lõpetada kooli. Järeleksamid on ainult erijuhtudel.
Sellised õpilased peavad
tegema riikliku lisaeksami
.
tegema riikliku lisaeksami
Tõlge fraasile: tegema riikliku lisaeksami
EN
take a national supplementary exam
Lisaeksamit saab teha enne 1. juunit. Kui õpilane on haige, saab ta eksami teha
kuni 25. augustini
.
kuni 25. augustini
Tõlge fraasile: kuni 25. augustini
EN
until August 25
Haridusministeerium tegi ka
uue õppeprogrammi
. See aitab õpilastel
minna edasi uude kooli
.
uue õppeprogrammi
Tõlge fraasile: uue õppeprogrammi
EN
a new curriculum
minna edasi uude kooli
Tõlge fraasile: minna edasi uude kooli
EN
move on to a new school
The Ministry of Education is changing the rules.
Students can graduate from school even if they have poor grades. They do not need 50% results from exams.
This raised questions in schools. The Ministry of Economic Affairs did not like it.
Now the rules are new. The Ministry of Education says the rules are almost ready.
If a student fails an exam, they can still graduate from school. Retake exams are only in exceptional cases.
Such students must take a state supplementary exam.
The supplementary exam can be taken before June 1. If the student is ill, they can take the exam until August 25.
The Ministry of Education also created a new curriculum. It helps students move on to a new school.