Katri Raik ja Mihhail Stalnuhhin teevad Narvas koostööd. Raik on linnapea ja Stalnuhhin on
volikogu esimees
. Nad on
erinevate arvamustega
, kuid
püüavad koos töötada
.
volikogu esimees
Tõlge fraasile: volikogu esimees
EN
chairman of the council
erinevate arvamustega
Tõlge fraasile: erinevate arvamustega
EN
with different opinions
püüavad koos töötada
Tõlge fraasile: püüavad koos töötada
EN
try to work together
Raik ütleb, et nad on nagu
vana abielupaar
. Nad vaidlevad, kuid siis lepivad ära. Nad
räägivad ausalt
ja püüavad
leida kompromisse
. Raik ütleb, et erinevad arvamused sunnivad neid pingutama.
vana abielupaar
Tõlge fraasile: vana abielupaar
EN
old married couple
räägivad ausalt
Tõlge fraasile: räägivad ausalt
EN
speak honestly
leida kompromisse
Tõlge fraasile: leida kompromisse
EN
find compromises
Raik ei kuula Stalnuhhini YouTube'i kanalit. Ta ei tea, mida Stalnuhhin seal räägib. Raik ütleb, et Narvas on
koalitsiooni tegemine keeruline
. Ta ütleb, et Stalnuhhin ja kohalik Keskerakond on sarnased.
koalitsiooni tegemine keeruline
Tõlge fraasile: koalitsiooni tegemine keeruline
EN
forming a coalition is difficult
Raik ütleb, et Narvas jagatakse poliitikutele lisatöid. Näiteks saab volikogu liige 1000 eurot kuus lisaraha. Raik ütleb, et see on tavaline. Ta on uhke, et Narvas pole viimased neli aastat olnud
korruptsioonijuhtumeid
.
korruptsioonijuhtumeid
Tõlge fraasile: korruptsioonijuhtumeid
EN
corruption cases
Ajalehed kirjutasid, et Narva valimistel võis olla
häälte ostmist
. Raik ütleb, et sellest on räägitud juba 26 aastat, kuid tõendeid pole. Ta ütleb, et
politsei peab seda uurima
.
häälte ostmist
Tõlge fraasile: häälte ostmist
EN
buying votes
politsei peab seda uurima
Tõlge fraasile: politsei peab seda uurima
EN
the police must investigate it
Raik ütleb, et ta ei tea kedagi, kes hääli ostaks või müüks. Ta on sellest lugenud Facebookist. Raik ütleb, et ta saab rääkida Aleksandr Pahhomoviga, kuid
linnavalitsus ei ole uurimisorgan
. Stalnuhhin on rääkinud Pahhomoviga ja Pahhomov
eitab
häälte ostmist
"
data-translations='{"en":"denies buying votes","ru":"отрицает покупку голосов","uk":"заперечує купівлю голосів"}'
data-article-title=""
data-article-id="b9826149-46a3-45cf-a9c4-7943c4e33e6e"
aria-label="Save phrase"
title="Salvesta fraas">
-->
.
linnavalitsus ei ole uurimisorgan
Tõlge fraasile: linnavalitsus ei ole uurimisorgan
EN
the city government is not an investigative body
häälte ostmist
Tõlge fraasile: häälte ostmist
EN
buying votes
häälte ostmist
Tõlge fraasile: häälte ostmist
EN
buying votes
eitab
häälte ostmist
häälte ostmist
Tõlge fraasile: häälte ostmist
EN
buying votes
Tõlge fraasile: eitab
häälte ostmist
häälte ostmist
Tõlge fraasile: häälte ostmist
EN
buying votes
EN
denies buying votes
Katri Raik and Mihhail Stalnuhhin cooperate in Narva. Raik is the mayor and Stalnuhhin is the city council chairman. They have different opinions but try to work together.
Raik says they are like an old married couple. They argue but then make up. They speak honestly and try to find compromises. Raik says differing opinions force them to make an effort.
Raik doesn't listen to Stalnuhhin's YouTube channel. She doesn't know what Stalnuhhin says there. Raik says forming a coalition in Narva is difficult. She says Stalnuhhin and the local Center Party are similar.
Raik says additional jobs are given to politicians in Narva. For example, a city council member gets 1000 euros extra per month. Raik says this is normal. She is proud that there have been no corruption cases in Narva for the last four years.
Newspapers wrote that there may have been vote buying in Narva elections. Raik says this has been talked about for 26 years but there is no evidence. She says the police must investigate it.
Raik says she doesn't know anyone who would buy or sell votes. She read about it on Facebook. Raik says she can talk to Aleksandr Pahhomov, but the city government is not an investigative body. Stalnuhhin has spoken with Pahhomov and Pahhomov denies vote buying.