TTÜ mereteadlane: veebruari esimesel poolel võib jäätuda pool Läänemerest

TTÜ mereteadlane: veebruari esimesel poolel võib jäätuda pool Läänemerest

EN

TTÜ Marine Scientist: Half of the Baltic Sea Could Freeze in the First Half of February

Praegu on Läänemeres palju jääd. Veebruari alguses oli juba ligi . Eesti rannikul on .
EN

Currently, there is a lot of ice in the Baltic Sea. By early February, nearly a quarter of the sea was already covered with ice. Along the Estonian coast, the ice thickness in some places exceeds 30 centimeters.

saarte ja mandri vahel. Samuti teeb see talvise navigatsiooni keerulisemaks. Satelliitpiltidelt saab näha .
EN

The ice disrupts ferry traffic between the islands and the mainland. It also makes winter navigation more difficult. Satellite images allow us to see the spread and changes in the ice.

ka . Neid kasutatakse juba 1980. aastatest. Tänapäeval on sensorid ja satelliidid paremad, mis annavad täpsemat infot merekeskkonna kohta.
EN

Satellite images also assist in planning winter navigation. They have been used since the 1980s. Today, sensors and satellites are more advanced, providing more accurate information about the marine environment.

Tänavune talv on võrreldes viimase 10 aastaga rohkem jäärikas. Kui aga vaadata viimase 30 aasta talvesid, on tänavune talv pigem tavaline. Ekstreemsetel talvedel on Läänemerel jäänud veelgi rohkem jääd.
EN

This winter has been more icy compared to the last 10 years. However, when looking at the winters of the last 30 years, this winter is rather typical. In extreme winters, even more ice has covered the Baltic Sea.

Veebruari alguses võib jääd veelgi juurde tulla. Prognoosid näitavad, et . See tähendab, et peaaegu kogu Eestit ümbritsev meri võib jäätuda.
EN

In early February, more ice could form. Forecasts indicate that the ice could cover up to half of the Baltic Sea. This means that almost the entire sea surrounding Estonia could freeze.

Tulevikus on talved siiski lühemad ja vähem külmad. Kliima soojeneb, aga see ei ole pidev protsess. Ka edaspidi võib olla külmaid talvesid, mis mõjutavad sadamaid, laevaliiklust ja tuuleparke.
EN

In the future, winters will be shorter and less cold. The climate is warming, but this is not a continuous process. There may still be cold winters in the future, affecting ports, shipping, and wind farms.

aitavad planeerida merega seotud tegevusi. Näiteks saab ennustada, kus võib tekkida , mis takistavad laevaliiklust.
EN

Ice condition forecasts help in planning maritime activities. For example, they can predict where ice piles may form, obstructing shipping.

Tulevikus on oluline analüüsida ka mineviku kliimaandmeid ja tuleviku projektsioone. See aitab paremini planeerida ranniku- ja avamererajatisi. Tallinna Tehnikaülikool arendab ka , mis aitavad paremini mõista merekeskkonna protsesse ja teha .
EN

In the future, it will be important to analyze both past climate data and future projections. This will help in better planning coastal and offshore structures. Tallinn University of Technology is also developing digital twin solutions for the sea, which will help better understand marine processes and make more accurate forecasts.