Keeleteadlane: Aafrika aitab mulgi keele õpikus

Keeleteadlane: Aafrika aitab mulgi keele õpikus

EN

Linguist: Africa Helps Create Mulgi Language Textbook

Merilyn Meristo . Projekti nimi on LocalLing. Projekt aitab .
EN

Merilyn Meristo is leading a major project. The project is called LocalLing. It aims to preserve minority languages.

Merilyn . Partnerid on näiteks Kolumbiast ja Aafrikast. Euroopast on Eesti. Partnerid .
EN

Merilyn works with partners. Partners come from places like Colombia and Africa. From Europe, Estonia is involved. Partners learn about each other.

Projekt kestab neli aastat. Teadlased külastavad teineteist. Näiteks lähevad eesti teadlased Hispaaniasse. Seal õpitakse, kuidas teha õpikuid. Aafrikast õpitakse, .
EN

The project lasts four years. Researchers visit each other. For example, Estonian researchers go to Spain. There, they learn how to create textbooks. From Africa, they learn how to preserve languages.

Eesti . Näiteks jagatakse teadmisi . Teised riigid .
EN

Estonia shares its knowledge. For example, knowledge about language policy is shared. Other countries share their experiences.

Projekti lõpus . Loodetakse . Merilyn loodab, et projekt , .
EN

At the end of the project, an article will be written. Hopes are high for creating new projects. Merilyn hopes the project will also help Estonian minority languages, such as Mulgi.