Valitsus tahab muuta keeleseadust
.
Võõrkeelde dubleeritud filme ei tohi kinos näidata
. See kehtib täiskasvanute filmide kohta.
Laste filmid võivad jääda dubleeritult näitamisele
.
Valitsus tahab muuta keeleseadust
Tõlge fraasile: Valitsus tahab muuta keeleseadust
EN
The government wants to change the language law
Võõrkeelde dubleeritud filme ei tohi kinos näidata
Tõlge fraasile: Võõrkeelde dubleeritud filme ei tohi kinos näidata
EN
Foreign-language dubbed films cannot be shown in cinemas
Laste filmid võivad jääda dubleeritult näitamisele
Tõlge fraasile: Laste filmid võivad jääda dubleeritult näitamisele
EN
Children's films may remain dubbed for screening
Haridus- ja teadusminister Kristina Kallas rääkis valitsuse pressikonverentsil. Ta ütles, et filmid kinos peavad olema originaalkeeles.
Täiskasvanute filmid peavad olema subtiitritega
.
Täiskasvanute filmid peavad olema subtiitritega
Tõlge fraasile: Täiskasvanute filmid peavad olema subtiitritega
EN
Adult films must have subtitles
Keeleseadus muutub ka teistes valdkondades
. Näiteks ei pea eesti keelt oskama viie aasta jooksul pärast Eestisse saabumist. See kehtib akadeemiliste töötajate ja ajutiselt saabuvate õpetajate kohta.
Keeleseadus muutub ka teistes valdkondades
Tõlge fraasile: Keeleseadus muutub ka teistes valdkondades
EN
The language law will change in other areas as well
Valitsus tahab lihtsustada keeleõpet
. Selle eest hakkab vastutama haridus- ja teadusministeerium. See aitab lõpetada killustatuse ja luua paremad lahendused.
Valitsus tahab lihtsustada keeleõpet
Tõlge fraasile: Valitsus tahab lihtsustada keeleõpet
EN
The government wants to simplify language learning
Eesti keele kasutust tugevdatakse avalikus sektoris
.
Keelenõuete täitmist kontrollitakse rangemalt
. Vallavolikogude ja linnavolikogude komisjonid peavad töötama eesti keeles.
Eesti keele kasutust tugevdatakse avalikus sektoris
Tõlge fraasile: Eesti keele kasutust tugevdatakse avalikus sektoris
EN
The use of Estonian will be strengthened in the public sector
Keelenõuete täitmist kontrollitakse rangemalt
Tõlge fraasile: Keelenõuete täitmist kontrollitakse rangemalt
EN
Compliance with language requirements will be checked more strictly
Kristina Kallas ütles, et
Eesti on muutunud rände sihtriigiks
. Seetõttu on oluline nõuda eestikeelset asjaajamist avalikus sektoris. See kehtib kõigile asutustele ja omavalitsustele.
Eesti on muutunud rände sihtriigiks
Tõlge fraasile: Eesti on muutunud rände sihtriigiks
EN
Estonia has become a migration destination
Keelenõuete erandid jäävad kehtima
tippspetsialistidele ja ajutiselt saabuvatele õpetajatele. Plaanis on ka tõsta sunniraha ja anda keeleametile rohkem järelevalvu.
Keelenõuete erandid jäävad kehtima
Tõlge fraasile: Keelenõuete erandid jäävad kehtima
EN
Exceptions to language requirements will remain in force
The government wants to amend the Language Act. Films dubbed in foreign languages cannot be shown in cinemas. This applies to adult films. Children's films may remain dubbed.
Education and Research Minister Kristina Kallas spoke at the government press conference. She said that films in cinemas must be in their original language. Adult films must have subtitles.
The Language Act will also change in other areas. For example, knowledge of Estonian will not be required within five years of arriving in Estonia. This applies to academic staff and temporarily arriving teachers.
The government wants to simplify language learning. The Ministry of Education and Research will be responsible for this. This will help end fragmentation and create better solutions.
The use of Estonian will be strengthened in the public sector. Compliance with language requirements will be monitored more strictly. Rural municipality councils and city council committees must work in Estonian.
Kristina Kallas said that Estonia has become a destination for migration. Therefore, it is important to require Estonian-language communication in the public sector. This applies to all institutions and local governments.
Exceptions to language requirements will remain in force for top specialists and temporarily arriving teachers. There are also plans to increase fines and give the Language Inspectorate more oversight.