Kaupo Rosin, välisluureameti peadirektor, ütles ERR-ile, et
Venemaal ei ole praegu plaane rünnata Balti riike või NATO-t
. Eesti ülesanne on hoida olukorda sellisena.
Venemaal ei ole praegu plaane rünnata Balti riike või NATO-t
Tõlge fraasile: Venemaal ei ole praegu plaane rünnata Balti riike või NATO-t
EN
Russia currently has no plans to attack the Baltic states or NATO
Venemaa püüab pidurdada Euroopa relvastumist
. Nad räägivad rahust ja väidavad, et relvastumine võtab raha ära teistest valdkondadest, näiteks sotsiaalvaldkonnast.
Venemaa püüab pidurdada Euroopa relvastumist
Tõlge fraasile: Venemaa püüab pidurdada Euroopa relvastumist
EN
Russia seeks to curb European armament
Rosin ütles, et Venemaa on muutnud oma käitumist pärast NATO reaktsioone. Näiteks droonide sisselennud NATO õhruumi on vähenenud.
Läänemere kohal lendavad vene lennukid nüüd väga täpselt. Nad jälgivad oma lennutrajektoore hoolega, et vältida intsidente.
Kaablilõhkumised Läänemerel ei ole pärast NATO missiooni juhtunud
. See ei tähenda, et tulevikus intsidente ei või toimuda.
Kaablilõhkumised Läänemerel ei ole pärast NATO missiooni juhtunud
Tõlge fraasile: Kaablilõhkumised Läänemerel ei ole pärast NATO missiooni juhtunud
EN
Cable disruptions in the Baltic Sea have not occurred since the NATO mission
Rosin ütles, et
Venemaa püüab säilitada liikumisvabadust Läänemerel
. Naftavedud Läänemere kaudu on Venemaale olulised.
Venemaa püüab säilitada liikumisvabadust Läänemerel
Tõlge fraasile: Venemaa püüab säilitada liikumisvabadust Läänemerel
EN
Russia seeks to maintain freedom of movement in the Baltic Sea
Prantslased tegid hiljuti operatsiooni, kus nad pardusid vene varilaevastiku tankerile. See näitab, et varilaevastik ei ole täiesti puutumatu.
Eestit puudutasid kaheks häirivad intsidendid
. Üks oli vene lennuki sisselend Eesti õhuruumi 12 minutiks. Teine oli Saatse saapa juhtum.
Eestit puudutasid kaheks häirivad intsidendid
Tõlge fraasile: Eestit puudutasid kaheks häirivad intsidendid
EN
Estonia was affected by two disturbing incidents
Venemaa korraldas suuri sisekaitseõppusi
Eesti, Läti ja Soome piiril. Need õppused olid seotud Ukrainas toimuvaga.
Venemaa korraldas suuri sisekaitseõppusi
Tõlge fraasile: Venemaa korraldas suuri sisekaitseõppusi
EN
Russia conducted large internal defense exercises
Venemaa värvas ka mitu inimest Eestist
. See näitab aktiivsust Eesti territooriumil.
Venemaa värvas ka mitu inimest Eestist
Tõlge fraasile: Venemaa värvas ka mitu inimest Eestist
EN
Russia also recruited several people from Estonia
Rosin ütles, et
sabotaazitegevus toimub Venemaa juhtkonna teadmisel
. See on suunatud Ukraina toetuse õõnestamisele.
sabotaazitegevus toimub Venemaa juhtkonna teadmisel
Tõlge fraasile: sabotaazitegevus toimub Venemaa juhtkonna teadmisel
EN
Sabotage activities occur with the knowledge of Russian leadership
Hübriidrünnakute mõiste ei ole täpne
. Parem on kasutada konkreetseid termineid, nagu sabotaaz või küberrünne.
Hübriidrünnakute mõiste ei ole täpne
Tõlge fraasile: Hübriidrünnakute mõiste ei ole täpne
EN
The concept of hybrid attacks is not precise
Venemaa püüab takistada Euroopa relvastumist. Nad räägivad rahust, kuid samas mõjutavad poliitilisi parteisid ja rahvastikugruppe.
Kui Ukraina sõda lõpeb, võib Venemaa muutuda enesekindlamaks. See võib tõsta riske Eestile.
Venemaa majandus on sanktsioonide mõjul raskustes
. Näiteks nafta hind on langenud ja sissetulekud on vähenenud.
Venemaa majandus on sanktsioonide mõjul raskustes
Tõlge fraasile: Venemaa majandus on sanktsioonide mõjul raskustes
EN
The Russian economy is struggling due to sanctions
Venemaa ühiskond muutub sõjaühiskonnaks. Veteranidel ja haavatutel on mõju kohalikul tasandil.
Eesti peab investeerima oma kaitsesse, et hoida olukorda stabiilsena. NATO ja Euroopa Liit peavad tegema sama.