Septembrist kehtib
uus seadus
.
uus seadus
Tõlge fraasile: uus seadus
EN
new law
See lubab õpilastel arvestada
huvikoolides õpitut
ka koolis.
huvikoolides õpitut
Tõlge fraasile: huvikoolides õpitut
EN
learning in hobby schools
Õpilane võib saada vabastuse muusika> või sporditunnist.
Selleks peab huvikooli õppetöö kattuma kooli õppekavaga.
Õpilane
esitab avalduse
. Kool teeb lapsevanemaga
kokkuleppe
.
esitab avalduse
Tõlge fraasile: esitab avalduse
EN
submits an application
kokkuleppe
Tõlge fraasile: kokkuleppe
EN
agreement
Õpilane võib
minna varem koju
või tulla hiljem kooli.
minna varem koju
Tõlge fraasile: minna varem koju
EN
go home earlier
Ka varem on koolid saanud arvestada
huvikoolides õpitut
.
huvikoolides õpitut
Tõlge fraasile: huvikoolides õpitut
EN
learning in hobby schools
Nüüd laieneb see ka põhikoolile.
Direktor ütleb, et
tunniplaani tegemine
on keeruline.
tunniplaani tegemine
Tõlge fraasile: tunniplaani tegemine
EN
making a schedule
Õpilased on erinevatest klassidest. Neid on vähe.
Õpilane saab
kasutada vaba aega
teiste ainete õppimiseks.
kasutada vaba aega
Tõlge fraasile: kasutada vaba aega
EN
use free time
Õpetaja töökoormus suureneb.
Ühes koolis on õpilastel
individuaalsed õppekavad
.
individuaalsed õppekavad
Tõlge fraasile: individuaalsed õppekavad
EN
individual curricula
Õpilased otsustavad ise, kuidas oma aega kasutada.
Neil on sageli võimalus
teha loovtööd
.
teha loovtööd
Tõlge fraasile: teha loovtööd
EN
do creative work
Teine direktor ütleb, et on palju küsimusi.
Kas koolidel on piisavalt ruumi vabade tundide jaoks?
On raske kontrollida, kas
õpilased
käivad huvikoolides edasi.
õpilased
Tõlge fraasile: õpilased
EN
students
Starting from September, a new law takes effect.
It allows students to credit what they learn in hobby schools at school.
A student can be exempt from a music or sports class.
This requires the curriculum of the hobby school to align with the school's curriculum.
The student submits an application. The school makes an agreement with the parent.
The student can leave earlier or arrive later to school.
Previously, schools have been able to credit what was learned in hobby schools.
Now this is extended to primary schools.
The director says that creating the schedule is difficult.
The students are from different classes. There are few of them.
The student can use free time to study other subjects.
The teacher's workload increases.
In one school, students have individual curricula.
Students decide for themselves how to use their time.
They often have the opportunity to do creative work.
Another director says there are many questions.
Do schools have enough space for free classes?
It is difficult to monitor whether students continue attending hobby schools.