Sel nädalavahetusel toimub Tallinnas
avatud majade festival
. Inimesed saavad minna kohtadesse, kuhu tavaliselt ei lubata. Näiteks saab külastada uhkeid ja vanu hooneid.
avatud majade festival
Tõlge fraasile: avatud majade festival
EN
open house festival
100 aasta eest
ütles Nikolai von Glehn, et siia tuleb linn. Sündiski Nõmme. Aga Nõukogude võim otsustas, et
hiiglane viljaelevaator
on hea aedlinna jaoks. See elevaator ehitati 70 aastat tagasi. See oli Eestis ainulaadne. Näiteks Rotermanni ja Vana-Kalamaja elevaatorid olid paekivist, aga Nõmme oma betoonist. Hoone mahutas 11 000 tonni vilja.
100 aasta eest
Tõlge fraasile: 100 aasta eest
EN
100 years ago
hiiglane viljaelevaator
Tõlge fraasile: hiiglane viljaelevaator
EN
giant grain elevator
Hobiajaloolane Jan-Erik Moon rääkis, et 1980-ndatel läks vilja Leiburisse. Seal olid
väga kõrged nõudmised
. Ebakvaliteetset kraami ei võetud vastu. Vilja puhtust ja niiskust kontrolliti hoolega.
väga kõrged nõudmised
Tõlge fraasile: väga kõrged nõudmised
EN
very high standards
Mathias, poiss Pääskülast, käis festivalil ja oli rahul. Ta ütles: „Siin on palju asju ja ruume.“
Inimesed, kes käisid festivalil, olid
ette valmistunud
. Näiteks Soome eestlane Margite rääkis oma kavast: „Esiteks käime Hundipeal, siis Paljassaarel, järgmisena välisministeeriumi hoones. Homme käime õiguskantsleri juures ja veel ühes ministeeriumi hoones.“
ette valmistunud
Tõlge fraasile: ette valmistunud
EN
prepared
Hundipea sadam oli kunagi
turvatud piirkond
. Naised ei pääsenud ligi ilma paberiteta. Sadamas oli oma hambarst, juuksur, restoran ja keemiline puhastus. Seal oli ka kino, kus näidati
erilisi filme
. Tsensuur vaatas filmid üle.
turvatud piirkond
Tõlge fraasile: turvatud piirkond
EN
secured area
erilisi filme
Tõlge fraasile: erilisi filme
EN
special films
Kairi,
vabatahtlik giid
, ütles, et sadam võiks olla
elurajoon
. Ta arvab, et see oleks loogiline.
vabatahtlik giid
Tõlge fraasile: vabatahtlik giid
EN
volunteer guide
elurajoon
Tõlge fraasile: elurajoon
EN
residential area