Pärnumaa kalurid saavad oma püünikud alles jätta

Pärnumaa kalurid saavad oma püünikud alles jätta

EN

Pärnu County fishermen can keep their fishing gear

Regionaal- ja põllumajandusministeerium ei võta Pärnumaa kalurite püünike ära. .
EN

The Ministry of Regional Affairs and Agriculture will not take away the fishing gear of Pärnu County fishermen. Fish stocks will be protected differently.

. Kuidas aidata kala rohkem saada? .
EN

The minister says there is little fish. How to help get more fish? Fishermen are not overly restricted.

Kalurid ja minister lepivad kokku. . .
EN

Fishermen and the minister reach an agreement. Fish stocks will be protected differently. Fish must be preserved.

. Näiteks keelatakse kalapüük teatud ajal. Või muudetakse võrke.
EN

The ministry will use new measures. For example, fishing will be prohibited at certain times. Or nets will be modified.

. See aitab kala rohkem saada.
EN

Cooperation will be established with fishermen and scientists. This will help to get more fish.

Minister ütleb, et kalandust tuleb muuta. . Tuleb leida uusi viise kalapüügiks.
EN

The minister says that fisheries need to change. The number and species of fish have changed. New ways of fishing need to be found.

. . .
EN

Quotas will be used. The number of fishing gear will be limited annually. This will help keep the fish in good condition.