Pevkur ootab kaitseväe soovitusi Hormuzi väina missiooniks

Pevkur ootab kaitseväe soovitusi Hormuzi väina missiooniks

EN

Pevkur awaits defense force recommendations for Hormuz Strait mission

rääkisid videokohtumisel. Kõik peavad aitama, et . Nüüd tehti . Riigid vaatavad, kuidas igaüks saab panustada. Samuti kontrollitakse, kas riigid vajavad parlamentide luba. See sõltub missiooni õiguslikust staatusest.
EN

Defense ministers from over 40 countries spoke at a video meeting. Everyone must help ensure that sea routes remain safe. A joint statement was now issued. Countries are looking at how each can contribute. It is also being checked whether countries need parliamentary approval. This depends on the mission's legal status.

Pevkur ütleb, et USA ei palunud abi, vaid Briti ja Prantsusmaa algatasid missiooni. Pevkur küsis kaitseväelt hinnangut. Ta loodab, et sel nädalal saab rohkem teada. Valitsus peab enne otsustama.
EN

Pevkur says the US did not request assistance, but the UK and France initiated the mission. Pevkur asked the defense forces for an assessment. He hopes to learn more this week. The government must decide beforehand.

Pevkur räägib, et . Kui rahu on, saab edasi mõelda. Briti kaitseminister John Healey ütles, et Suurbritannia saadab Hormuzi väina kaitsmiseks.
EN

Pevkur states that the first step is a ceasefire. If peace is achieved, further steps can be considered. British Defense Minister John Healey said the UK will send drones, aircraft, and a ship to protect the Hormuz Strait.

Missiooni eesmärk on Hormuzi väinas. Leedu kiitis heaks kuni 40 sõjaväelase saatmise. Lõpliku otsuse teeb Leedu parlament.
EN

The mission's goal is to ensure the safety of ships in the Hormuz Strait. Lithuania approved sending up to 40 military personnel. The final decision will be made by the Lithuanian parliament.