Reformierakonna Tallinna juhatus
astus tagasi
. See juhtus esmaspäeva õhtul. Juhatus otsustas võtta poliitilise vastutuse.
astus tagasi
Tõlge fraasile: astus tagasi
EN
stepped down
Maris Lauri on juhatuse liige. Ta ütles, et nüüd saab uus juhatus alustada
puhtalt lehelt
. Uued juhid valitakse 16. novembril. Kuni siis töötab vana juhatus.
puhtalt lehelt
Tõlge fraasile: puhtalt lehelt
EN
with a clean slate
Lauri ütles, et suvel
toimunu mõjutas
Reformierakonna tulemusi. See mõjutas nii Tallinna kui ka Eesti tulemusi. Kas erakonna juhatus ka vastutab, arutatakse hiljem.
toimunu mõjutas
Tõlge fraasile: toimunu mõjutas
EN
affected what happened
Reformierakonna esimees Kristen Michal ütles, et juhatus otsustas ise tagasi astuda. Juhatuse aeg oli lõppemas. Uued valimised olid vaja kuulutada.
Michal ütles, et Tallinna segadus ei olnud ainus põhjus halvale
valimistulemus
ele. Majandus on keeruline ja
sõda mõjutab kõiki
. Inimesed
näevad tulevikku tumedana
.
valimistulemus
Tõlge fraasile: valimistulemus
EN
election result
sõda mõjutab kõiki
Tõlge fraasile: sõda mõjutab kõiki
EN
the war affects everyone
näevad tulevikku tumedana
Tõlge fraasile: näevad tulevikku tumedana
EN
see the future as dark
Michal usub, et Reformierakond
teeb õigeid asju
. Kui nad järjepidevad on, siis inimesed näevad seda.
teeb õigeid asju
Tõlge fraasile: teeb õigeid asju
EN
is doing the right things
Andrus Ansip ja Urmas Klaas süüdistasid Tallinna segadust halvade tulemuste põhjustajana.
Juunis oli Tallinnas suur segadus. Reformierakond ja Keskerakond nõudsid lasteaedade tasude tühistamist. See
viis koalitsiooni lagunemiseni
.
viis koalitsiooni lagunemiseni
Tõlge fraasile: viis koalitsiooni lagunemiseni
EN
led to the collapse of the coalition
The Reform Party's Tallinn board has resigned. This happened on Monday evening. The board decided to take political responsibility.
Maris Lauri is a member of the board. She said that now the new board can start with a clean slate. New leaders will be elected on November 16. Until then, the old board will continue to work.
Lauri said that the events of the summer affected the Reform Party's results. It influenced both Tallinn and Estonia's outcomes. Whether the party's board is also responsible will be discussed later.
The chairman of the Reform Party, Kristen Michal, said that the board decided to resign on its own. The board's term was coming to an end. New elections needed to be announced.
Michal said that the confusion in Tallinn was not the only reason for the poor election results. The economy is difficult, and the war affects everyone. People see the future as bleak.
Michal believes that the Reform Party is doing the right things. If they remain consistent, people will see it.
Andrus Ansip and Urmas Klaas blamed the confusion in Tallinn for the poor results.
In June, there was great confusion in Tallinn. The Reform Party and the Center Party demanded the cancellation of kindergarten fees. This led to the collapse of the coalition.