Keskkriminaalpolitsei alustas juulis uurimist. Nad tahavad teada, kas Tallinna
välipinkide hankes
rikuti seadusi
. Prokurör Janno Reinkort ütles, et veel keegi ei ole kahtlusalune. Nad
koguvad tõendeid
, et
teada, kas kuritegu toimus
.
välipinkide hankes
Tõlge fraasile: välipinkide hankes
EN
in the procurement of outdoor benches
rikuti seadusi
Tõlge fraasile: rikuti seadusi
EN
laws were violated
koguvad tõendeid
Tõlge fraasile: koguvad tõendeid
EN
gathering evidence
teada, kas kuritegu toimus
Tõlge fraasile: teada, kas kuritegu toimus
EN
determine if a crime occurred
Tallinna sisekontroll oli varem leidnud, et
välipinkide hankes
võis olla vigu. Nad ütlesid, et toodete kirjeldused olid tehtud konkreetsete ettevõtete toodete järgi. See tähendab, et teised ettevõtted ei saanud sama hanke pakkuda.
välipinkide hankes
Tõlge fraasile: välipinkide hankes
EN
in the procurement of outdoor benches
Sisekontroll ütles, et toodete kirjeldused olid väga täpsed. Näiteks oli mõõtude ja värvide jaoks täpsed nõuded. See
piiras konkurentsi
ja võis tekitada
ebavõrdsuse pakkujate vahel
. Sisekontroll arvas, et linn võis raha mitte säästlikult kasutada.
piiras konkurentsi
Tõlge fraasile: piiras konkurentsi
EN
limited competition
ebavõrdsuse pakkujate vahel
Tõlge fraasile: ebavõrdsuse pakkujate vahel
EN
inequality among providers
Hange jagati viieks osaks. Suurima osa, 3,3 miljonit eurot, võitis Extery OÜ. Nad olid ainsad, kes esimese osa pakkusid. Sisekontroll ütles, et
turuhinda ei saanud võrrelda
ja leping võis olla kallim kui turuhind. Teise suurima osa, 1,7 miljonit eurot, võitis Dambis Eesti.
turuhinda ei saanud võrrelda
Tõlge fraasile: turuhinda ei saanud võrrelda
EN
could not compare market prices
16. juuni seisuga oli tehtud viis tellimust kokku 915 000 euro eest. Suurim tellimus oli Extery OÜ-lt 669 000 euro eest.
The Central Criminal Police began the investigation in July. They want to determine whether laws were violated during Tallinn's outdoor furniture procurement. Prosecutor Janno Reinkort stated that no one is currently a suspect. They are gathering evidence to determine if a crime occurred.
Earlier, Tallinn's internal audit had found that there may have been flaws in the outdoor furniture procurement. They said the product descriptions were tailored to the products of specific companies. This meant that other companies could not compete for the same procurement.
The internal audit stated that the product descriptions were very precise. For example, there were exact requirements for measurements and colors. This limited competition and could have created inequality among suppliers. The internal audit believed that the city might have used funds inefficiently.
The procurement was divided into five parts. The largest part, worth 3.3 million euros, was won by Extery OÜ. They were the only ones to bid on the first part. The internal audit said the market price could not be compared, and the contract may have been more expensive than the market price. The second-largest part, worth 1.7 million euros, was won by Dambis Eesti.
As of June 16, five orders totaling 915,000 euros had been made. The largest order was from Extery OÜ for 669,000 euros.