Heinam rääkis pressikonverentsil, et uutest farmidest pole katku leitud, kuid risk on väga suur.
Enne, kui Eesti suurimas seafarmis EKSEKO-s katk tuvastati, liikus sealt sigu teistesse farmidesse. See tekitab suurt survet.
Metssigade seas on SAK-i levik aegade kõrgeim
. Septembris ja augustis leiti palju nakatunud sigu. Levik metsas on kiire ja foon on kõrge.
Metssigade seas on SAK-i levik aegade kõrgeim
Tõlge fraasile: Metssigade seas on SAK-i levik aegade kõrgeim
EN
among wild boars, the spread of ASF is the highest ever
Viljandimaal Metskülas valmistatakse ette matmiskohale, kuid otsust veel pole tehtud. Plaanitakse kasutada ka Iru põletusjaama.
RMK liige Erko Soolmann ütles, et Metskülas on
matmispaik tähistatud keelusiltidega
. Alal on valve ja
desoala
.
matmispaik tähistatud keelusiltidega
Tõlge fraasile: matmispaik tähistatud keelusiltidega
EN
burial site marked with prohibition signs
desoala
Tõlge fraasile: desoala
EN
disinfection area
Raivo Heinam rõhutas, et
matmine on viimane valik
. Praegu kasutatakse Atria loomsete jäätmete hävitamise üksust.
matmine on viimane valik
Tõlge fraasile: matmine on viimane valik
EN
burial is the last option
Läbirääkimised Leedu tehasega ebaõnnestusid. Praegu soovitakse
hoida saared katkust puhtana
.
hoida saared katkust puhtana
Tõlge fraasile: hoida saared katkust puhtana
EN
keep the islands free from the disease
Toiduohutuse asekantsler Triin Kõrgmaa ütles, et
katk levib farmidesse
, kui metsas on kõrge foon. Riik teeb kava, kuidas sektorit taas jalule aidata.
katk levib farmidesse
Tõlge fraasile: katk levib farmidesse
EN
the disease spreads to farms
Olukord on pingeline ja kiiresti muutuv. Tarbijatel
soovitatakse eelistada Eesti toitu
.
soovitatakse eelistada Eesti toitu
Tõlge fraasile: soovitatakse eelistada Eesti toitu
EN
it is recommended to prefer Estonian food
Heinam stated at a press conference that no cases of the disease have been found in the new farms, but the risk is very high.
Before the outbreak was detected in Estonia's largest pig farm, EKSEKO, pigs were moved from there to other farms. This creates significant pressure.
The spread of ASF among wild boars is currently at its highest level. Many infected pigs were found in September and August. The spread in the forest is rapid and the background level is high.
In Metsküla, Viljandi County, preparations are being made for a burial site, but a decision has not yet been made. The plan includes using the Iru incineration plant as well.
RMK member Erko Soolmann said that the burial site in Metsküla has been marked with prohibition signs. The area is under surveillance and has a disinfection zone.
Raivo Heinam emphasized that burial is the last resort. Currently, Atria's animal waste disposal unit is being used.
Negotiations with a Lithuanian plant failed. It is currently recommended to keep the islands free of the disease.
Deputy Chancellor of Food Safety Triin Kõrgmaa said that the disease spreads to farms when the background level in the forest is high. The government is developing a plan to support the sector.
The situation is tense and rapidly changing. Consumers are advised to prefer Estonian food.