Eesti Energia juht Andrus Durejko ütles, et
madalad elektrihinnad
vähendavad
taastuvenergia kasum
it. „Tuulikud võiksid rohkem elektrit toota, aga
võrk ei lase seda teha
,“ lisas ta.
madalad elektrihinnad
Tõlge fraasile: madalad elektrihinnad
EN
low electricity prices
taastuvenergia kasum
Tõlge fraasile: taastuvenergia kasum
EN
renewable energy profit
võrk ei lase seda teha
Tõlge fraasile: võrk ei lase seda teha
EN
the grid does not allow it
Durejko rääkis, et
bilansienergia kulud
on sel aastal väga suured. „Kui tuuleenergiat on vähem kui me arvutasime, peame selle eest trahvi maksma. Või ostme kallist elektrit juurde,“ selgitas ta.
bilansienergia kulud
Tõlge fraasile: bilansienergia kulud
EN
balancing energy costs
Marko Allikson Baltic Energy Partnersist ütles, et
bilansienergia kulud
tõusevad, sest Baltimaad ei saa enam Venemaa elektrit. „Meil pole piisavalt juhitavaid võimsusi. See teeb hinnad kõrgemaks. Tulevikus aitavad
kõrge hind
uute akude turgu tulekul,“ ütles Allikson.
bilansienergia kulud
Tõlge fraasile: bilansienergia kulud
EN
balancing energy costs
kõrge hind
Tõlge fraasile: kõrge hind
EN
high price
Eesti Energia loodab saada rohkem kasumit, kui taastuvenergiat müüakse ühes koos. See on võimalik pärast Enefit Greeni tagasiostmist. Durejko ütles: „Täna müüme palju taastuvenergiat, aga saame seda ka targemalt kasutada."
Rahandusminister Jürgen Ligi rääkis, et
tuule- ja päikeseenergia eraldamine
tekitab probleeme. „Tuule- ja päikeseenergia eraldamine oli algusest peale halb otsus. See teeb raskemaks elektritootmise ja tarbimise kooskõlastamist,“ ütles Ligi.
tuule- ja päikeseenergia eraldamine
Tõlge fraasile: tuule- ja päikeseenergia eraldamine
EN
separation of wind and solar energy
Andrus Durejko, the head of Eesti Energia, said that low electricity prices are reducing renewable energy profits. "Wind turbines could produce more electricity, but the grid doesn't allow it," he added.
Durejko mentioned that the costs of balancing energy are very high this year. "If there is less wind energy than we calculated, we have to pay a penalty for it. Or we buy expensive additional electricity," he explained.
Marko Allikson from Baltic Energy Partners said that balancing energy costs are rising because the Baltic countries can no longer get electricity from Russia. "We don't have enough controllable capacity. This makes prices higher. In the future, higher prices will help the market for new batteries," said Allikson.
Eesti Energia hopes to make more profit when renewable energy is sold together. This is possible after the repurchase of Enefit Green. Durejko said: "Today we sell a lot of renewable energy, but we can also use it more wisely."
Finance Minister Jürgen Ligi stated that separating wind and solar energy creates problems. "Separating wind and solar energy was a bad decision from the start. It makes it more difficult to balance electricity production and consumption," said Ligi.