Peipsist Narva-Jõesuuni on 70 kilomeetrit vett. Kuigi ilm on kuum,
ei tohi seal ujuda
. Piirivalvurid jälgivad, et keegi ei rikuks
ujumiskeeld
u.
ei tohi seal ujuda
Tõlge fraasile: ei tohi seal ujuda
EN
you must not swim there
ujumiskeeld
Tõlge fraasile: ujumiskeeld
EN
swimming ban
Piirivalve arvates võiks Narva kandis olla
rohkem ujumiskohti
. Kuid
omavalitsused peavad neid liiga kalliks
.
rohkem ujumiskohti
Tõlge fraasile: rohkem ujumiskohti
EN
more swimming spots
omavalitsused peavad neid liiga kalliks
Tõlge fraasile: omavalitsused peavad neid liiga kalliks
EN
local governments consider them too expensive
Piirivalve ütleb, et nad räägivad kohalike omavalitsustega rohkematest ujumiskohtadest. Inimesed saaksid seal
karastust otsida
.
karastust otsida
Tõlge fraasile: karastust otsida
EN
to seek refreshment
Jalgupidi vetteminek pole keelatud. Kui keegi hakkab ujuma, tulevad piirivalvurid vahele. Nad selgitavad, et inimene ei satuks veevooluga kaasa ja ei jõuaks teisele poole piiri.
Ainult üks
ametlik ujumiskoht
on piirijõele rajatud. See on Narva Joaoru
supelrand
. Kuid kohalikud ei armasta seda kohta. See on väike tiik, kus isegi linnavõim ei soovi ujuda.
ametlik ujumiskoht
Tõlge fraasile: ametlik ujumiskoht
EN
official swimming spot
supelrand
Tõlge fraasile: supelrand
EN
beach
Teine ujumiskoht asub Narva jõe suudmes. Seal soojenevad veed merest 10 kraadi võrra. See koht on pooleldi ametlik. Seal ei ole poisid ega vetelpäästet.
Inimesed käivad seal pidevalt. Nad suplevad, kuid ujuvad ainult oma vastutusel. Kui keegi ujub, siis see on keelatud.
Sel suvel tuvastas piirivalve 30
ujumiskeelu rikkumist
. Suurim trahv oli 600 eurot. Tavaliselt antakse ainult
hoiatus
.
ujumiskeelu rikkumist
Tõlge fraasile: ujumiskeelu rikkumist
EN
violation of swimming ban
hoiatus
Tõlge fraasile: hoiatus
EN
warning