Tallinna Raekoja platsile paigaldati
väike pronksskulptuur
. See skulptuur
näitab vanalinna hooneid
. Skulptuur on
mõeldud vaegnägijatele
.
väike pronksskulptuur
Tõlge fraasile: väike pronksskulptuur
EN
a small bronze sculpture
näitab vanalinna hooneid
Tõlge fraasile: näitab vanalinna hooneid
EN
depicts buildings of the Old Town
mõeldud vaegnägijatele
Tõlge fraasile: mõeldud vaegnägijatele
EN
intended for visually impaired people
Skulptuuri tegi Rotary klubi
. Skulptuur aitab pimedatel ja nägemispuudega inimestel hooneid tunnetada. Nad saavad
hooneid käsitseda
ja
linna paremini tunda
.
Skulptuuri tegi Rotary klubi
Tõlge fraasile: Skulptuuri tegi Rotary klubi
EN
The sculpture was made by the Rotary Club
hooneid käsitseda
Tõlge fraasile: hooneid käsitseda
EN
to touch the buildings
linna paremini tunda
Tõlge fraasile: linna paremini tunda
EN
to better experience the city
Skulptuuri autor on Tauno Kangro
. Skulptuur
paigaldati platsile novembris
.
Linn andis skulptuuri paigaldamiseks loa
.
Skulptuuri autor on Tauno Kangro
Tõlge fraasile: Skulptuuri autor on Tauno Kangro
EN
The author of the sculpture is Tauno Kangro
paigaldati platsile novembris
Tõlge fraasile: paigaldati platsile novembris
EN
was installed on the square in November
Linn andis skulptuuri paigaldamiseks loa
Tõlge fraasile: Linn andis skulptuuri paigaldamiseks loa
EN
The city granted permission to install the sculpture
Loa andsid linna
muinsuskaitse
ja Kesklinna valitsus. Linnakunstikomisjon aitab keerukamate taotlustega.
muinsuskaitse
Tõlge fraasile: muinsuskaitse
EN
heritage conservation
Aastas taotletakse
keskmiselt nelja-viie skulptuuri paigaldamiseks
. Selliseid skulptuure on tehtud ka
teistes Euroopa linnades
.
keskmiselt nelja-viie skulptuuri paigaldamiseks
Tõlge fraasile: keskmiselt nelja-viie skulptuuri paigaldamiseks
EN
on average, four to five sculptures are requested for installation
teistes Euroopa linnades
Tõlge fraasile: teistes Euroopa linnades
EN
in other European cities