Põhiseaduskomisjon otsustas
ühehäälselt, et ei toeta
kirikute ja koguduste seadus
e
muutmata kujul uuesti vastuvõtmist
. Komisjoni esimees Ando Kiviberg ütles, et parlamendil tuleb teha seadusesse vajalikud muudatused. Need muudatused peavad arvestama presidendi seisukohti ja viima seaduse põhiseadusega kooskõlla. Nii saab vältida, et
usuorganisatsioone kasutatakse ära
vaenu või vägivalla õhutamiseks
.
Põhiseaduskomisjon otsustas
Tõlge fraasile: Põhiseaduskomisjon otsustas
EN
The Constitutional Committee decided
kirikute ja koguduste seadus
Tõlge fraasile: kirikute ja koguduste seadus
EN
Churches and Congregations Act
muutmata kujul uuesti vastuvõtmist
Tõlge fraasile: muutmata kujul uuesti vastuvõtmist
EN
re-adoption without changes
usuorganisatsioone kasutatakse ära
Tõlge fraasile: usuorganisatsioone kasutatakse ära
EN
religious organizations are misused
vaenu või vägivalla õhutamiseks
Tõlge fraasile: vaenu või vägivalla õhutamiseks
EN
to incite hatred or violence
Riigikogu võttis
kirikute ja koguduste seadus
e muutmise seaduse vastu 9. aprillil. President jättis seaduse 24. aprillil välja kuulutamata. Ta leidis, et seadusega loodav usuvabaduse ja ühinemisvabaduse piirang ei ole proportsionaalne. President soovitas seadust uuesti arutada ja viia see põhiseadusega kooskõlla.
kirikute ja koguduste seadus
Tõlge fraasile: kirikute ja koguduste seadus
EN
Churches and Congregations Act
Riigikogu täiskogu
s arutatakse seadust uuesti pärast seda, kui õiguskomisjon on võtnud selle kohta seisukoha. Täiskogus esinevad põhiseaduskomisjoni ja õiguskomisjoni esindajad. Iga saadik võib neile esitada ühe küsimuse. Seejärel algavad läbirääkimised, kus saavad rääkida riigikogu liikmed ja komisjonide esindajad. Pärast läbirääkimisi hääletatakse seaduse muutmata kujul uuesti vastuvõtmise üle.
Riigikogu täiskogu
Tõlge fraasile: Riigikogu täiskogu
EN
the plenary session of the Riigikogu
Kui riigikogu ei võta seadust muutmata kujul uuesti vastu, määratakse seadusele
muudatusettepanekute esitamise tähtaeg
. Seaduse edasine menetlemine jätkub üldises korras.
muudatusettepanekute esitamise tähtaeg
Tõlge fraasile: muudatusettepanekute esitamise tähtaeg
EN
deadline for submitting amendment proposals
Seadusega soovitakse tagada, et Eestis tegutsevaid usuorganisatsioone ei saaks ära kasutada
vaenu või vägivalla õhutamiseks
. Eesti toetab usuvabadust, kuid riik peab arvestama ka väljakutsetega, mis ohustavad
riigi julgeolekut ja ühiskonna turvalisust
.
vaenu või vägivalla õhutamiseks
Tõlge fraasile: vaenu või vägivalla õhutamiseks
EN
to incite hatred or violence
riigi julgeolekut ja ühiskonna turvalisust
Tõlge fraasile: riigi julgeolekut ja ühiskonna turvalisust
EN
national security and public safety
Seaduse kohaselt ei tohi Eestis tegutsev kirik, kogudus või klooster olla seotud välisriigis asuva mõjuka isiku või ühendusega, kui see ohustab Eesti riigi julgeolekut. Selline oht võib tekkida, kui
välisriigis asuv vaimulik keskus
toetab sõjalist agressiooni või terrori.
välisriigis asuv vaimulik keskus
Tõlge fraasile: välisriigis asuv vaimulik keskus
EN
spiritual center located abroad
Seadus täpsustab ka, kes saab Eestis vaimulikuna teenida või kuuluda usulise ühenduse juhatusse. Vaimulik või juhatuse liige ei saa olla inimene, kes ei tohi Eestis elada või viibida. Lisaks luuakse võimalus
lahkuda kirikust
, kui selle tegevus või põhikiri ei vasta nõuetele. Selleks peab kogudus või klooster vastu võtma uue põhikirja.
lahkuda kirikust
Tõlge fraasile: lahkuda kirikust
EN
leave the church