Apollo: Narva kino võib sulgeda, kui vene keeles filme ei näidata

Apollo: Narva kino võib sulgeda, kui vene keeles filme ei näidata

EN

Apollo: Narva Cinema May Close if Films Are Not Shown in Russian

Apollo kino tegevjuht Kadri Ärm ütles, et riigi plaan keelata filmide dubleerimine vene keelde toob kaasa kinode külastajate vähenemise. See puudutab eriti Ida-Virumaad, kus paljud inimesed räägivad vene keelt.
Ärm ütles, et vanemad inimesed on . Kui neid enam ei näidata, lähevad inimesed filmid teistest kohtadest vaatama, kus .
Ärm arvab, et keelu tõttu ei hakka eesti keelt õppima. "See eesmärki ei täida," ütles ta.
Apollo Grupil on kinod Narvas ja Jõhvis. Narvas räägib suur osa inimestest vene keelt ja eesti keele oskus on seal väga väike. Ärm ütles, et .
Jõhvis on natuke rohkem eestikeelset publikku, kuid ka seal. Tallinnas on ka kinod, kus näidatakse palju vene dublaažiga filme.
Ärm ütles, et kinopidajatega .
Ärm ei oska öelda, kuidas muutus Apollo kinode majandust mõjutab. Ta ütles, et , kuid tehakse .
Valitsus teatas, et tahab keelata võõrkeelde dubleeritud täiskasvanute filmid. Lastefilmide dubleerimine jääb lubatud.
Haridus- ja teadusminister Kristina Kallas ütles, et täiskasvanute filme näidatakse .
Apollo Cinema's Managing Director Kadri Ärm said that the state's plan to ban dubbing films into Russian will lead to a decrease in cinema attendance. This especially affects Ida-Virumaa, where many people speak Russian.
Ärm said that older people are accustomed to watching dubbed films. If these are no longer shown, people will go to watch films from other places where they are available in Russian.
Ärm believes that the ban will not encourage the older generation to learn Estonian. "It does not fulfill its purpose," she said.
Apollo Group has cinemas in Narva and Jõhvi. In Narva, a large part of the population speaks Russian, and Estonian language skills are very low there. Ärm said that the closure of the Narva cinema is very likely.
In Jõhvi, there is a bit more Estonian-speaking audience, but Russian also dominates there. In Tallinn, there are also cinemas where many films with Russian dubbing are shown.
Ärm said that cinema owners were not consulted about the new law.
Ärm could not say how the change will affect Apollo Cinemas' finances. She said that ticket prices will not change, but more discounts will be offered.
The government announced that it wants to ban the dubbing of adult films into foreign languages. Dubbing of children's films will remain allowed.
The Minister of Education and Research, Kristina Kallas, said that adult films will be shown with subtitles and in their original language.