Koidula muuseumis on nüüd
Eesti rahva jutud
. Need jutud on
paberil elanud
noore Pärnu kunstniku Elsa Ellen Lepiku tehtud.
Eesti rahva jutud
Tõlge fraasile: Eesti rahva jutud
EN
tales of the Estonian people
paberil elanud
Tõlge fraasile: paberil elanud
EN
lived on paper
Muinasjutuvestja Lili Välimäe ütleb, et nad kutsuvad lapsi, noori ja vanemaid kuulama neid lugusid. Need on imejutud ja
Eesti rahvapärimusest pärinevad lood
. Need jutud sobivad hästi
külma aega
, nagu november, detsember ja veebruar.
Eesti rahvapärimusest pärinevad lood
Tõlge fraasile: Eesti rahvapärimusest pärinevad lood
EN
stories originating from Estonian folklore
külma aega
Tõlge fraasile: külma aega
EN
cold season
Muuseumis saab kuulada lugusid nagu "Koit ja Hämarik" ja "Puulane ja tohtlane". Jutustamise ajal näidatakse lastele ka
vanu esemeid
.
vanu esemeid
Tõlge fraasile: vanu esemeid
EN
old objects
Lili Välimäe arvab, et lapsed mäletavad paremini muinasjutte, kus on
ilusad ja maagilised asjad
. Ta ütleb, et kui ta hakkab rääkima, siis
põnevus tuleb kaasa
. Põnevus tuleb ka teadmatusest ja teadmata saab alati teadmiseks muuta.
ilusad ja maagilised asjad
Tõlge fraasile: ilusad ja maagilised asjad
EN
beautiful and magical things
põnevus tuleb kaasa
Tõlge fraasile: põnevus tuleb kaasa
EN
the excitement comes along
Koidula muuseumi muinasjutuaknad viivad meid tagasi
Jannseni lapsepõlve
. Nad tahavad hoida elus tolleaegset
jutustamiskultuuri
. Pärnu muuseumi juhataja Aet Maatee ütleb, et Jannsen ise oli ka
muinasjutuvestja
. Tema peres peeti
videvikutunde
, eriti pimeda aja ajal nagu november ja detsember.
Jannseni lapsepõlve
Tõlge fraasile: Jannseni lapsepõlve
EN
Jannsen's childhood
jutustamiskultuuri
Tõlge fraasile: jutustamiskultuuri
EN
storytelling culture
muinasjutuvestja
Tõlge fraasile: muinasjutuvestja
EN
fairy tale storyteller
videvikutunde
Tõlge fraasile: videvikutunde
EN
twilight hours
Koidula muuseumisse saab minna vaatama muinasjutuaknaid ja kuulama muinasjutte kuni veebruari keskpaigani.