Koolid saavad arvestada õpilase eelistust

Koolid saavad arvestada õpilase eelistust

EN

Schools Can Consider Student Preferences

Haridusministeerium (HTM) on teinud uue eelnõu. Sellega saavad koolid arvestada õpilaste eelistusi . See tähendab, et kool võib ainult need õpilased, kes on selle kooli valinud esimeseks eelistuseks.
EN

The Ministry of Education and Research (HTM) has drafted a new proposal. With this, schools can take into account students' preferences when applying to upper secondary schools. This means that a school can invite only those students who have chosen it as their first preference.

HTM teatas, et tehakse kolm suurt muudatust. Esiteks, gümnaasiumid saavad arvestada õpilaste eelistusi. Teiseks, kirjutatakse seadusesse. Kolmandaks, muutuvad kiiremaks.
EN

HTM announced that three major changes will be made. Firstly, upper secondary schools can consider students' preferences. Secondly, exclusion rules will be written into the law. Thirdly, support measures in schools will become faster.

Haridusminister Kristina Kallas ütles, et eesmärk on muuta gümnaasiumisse astumine selgemaks ja kiiremaks. "Õpilased peaksid teada, millal ja kuidas nad saavad koha," ütles ta.
EN

Education Minister Kristina Kallas said the aim is to make the application to upper secondary schools clearer and faster. "Students should know when and how they can secure a place," she said.

Õpilased peavad tegema e. Kui kool on oma reeglitesse kirjutanud, et nad arvestavad eelistust, võivad nad esmalt need, kes on selle kooli valinud esimeseks. See vähendab olukordi, kus õpilane peab käima paljudes vestlustes.
EN

Students must submit a school preference application. If a school has written in its rules that it considers preferences, it can first invite those who have chosen it as their first preference. This reduces situations where a student has to attend multiple interviews.

Koolid, kes tahavad seda reeglit kasutada, peavad oma reeglid muutma enne 1. märtsi 2026. Mõned koolid võivad siiski rohkem inimesi kui kohti on.
EN

Schools that want to use this rule must change their rules by March 1, 2026. Some schools may still invite more people than there are places available.

Õpilased saavad valida mitut kooli ja õppesuunda. Koolidel on nüüd võimalus oma reeglite järgi arvestada õpilaste eelistusi. See aitab el valida õpilasi.
EN

Students can choose multiple schools and study paths. Schools now have the opportunity to consider students' preferences according to their own rules. This helps highly competitive schools select students.

Tallinna riigigümnaasiumid võtsid eelmisel kevadel vastu tuhandeid õpilasi. Nüüd saavad nad vestelda esmalt nendega, kes on valinud nende kooli esimeseks eelistuseks.
EN

Tallinn state upper secondary schools accepted thousands of students last spring. Now they can first interview those who have chosen their school as their first preference.

Seadus muutub ka väljaarvamise osas. Gümnaasiumid ei saa enam oma reegleid teha, mis on rangemad kui seadus. Kõik reeglid peavad olema kirjas seaduses.
EN

The law will also change regarding exclusion. Upper secondary schools can no longer make their own rules that are stricter than the law. All rules must be written in the law.

See muudatus annab õpilastele kindlustunde. Nad teavad, et reeglid on samad kõigis koolides. Alla 18-aastaste õpilaste puhul peab kool leidma lahenduse, kuidas neid aidata.
EN

This change gives students a sense of security. They know that the rules are the same in all schools. For students under 18, the school must find a way to help them.

Kooli direktor otsustab nüüd, milliseid meetmeid vaja on. Varasem reegel, kus õppenõukogu otsustas, ei kehti enam.
EN

The school director now decides what measures are needed. The previous rule, where the school council decided, no longer applies.

Uued muudatused hakkavad kehtima 2026. aasta kevadel. Väljaarvamise ja mõjutusmeetmete reeglid muutuvad kohe, kui .
EN

The new changes will take effect in the spring of 2026. The rules for exclusion and support measures will change immediately when the law comes into force.