Haridus- ja teadusminister Kristina Kallas saatis kolmapäeval uue ettepaneku.
Praegu saab rahvastikuregistris märkida ainult ühe emakeele.
Haridusministeeriumi nõunik Kätlin Kõverik ütleb, et
muudatus on vajalik
.
muudatus on vajalik
Tõlge fraasile: muudatus on vajalik
EN
the change is necessary
Eestis on aina rohkem kahe emakeelega lapsi ja täiskasvanuid.
Andmeid kogutakse rahvaloenduste kaudu, kuid need toimuvad iga kümne aasta tagant.
Koolid koguvad jalla platsi lapsi keeleoskuse andmeid, kuid
neid peaks koondama ühte kohta
.
neid peaks koondama ühte kohta
Tõlge fraasile: neid peaks koondama ühte kohta
EN
they should be consolidated in one place
Praegu võib tekkida segadus, kust andmed tulevad.
Lisaks saaks rahvastikuregistris määrata ka oma rahvuse.
Õiguskantsler Ülle Madise ütleb, et Eestis on juhtumeid, kus
laps kasvab üles eesti keeles
, kuigi vanemad on eri rahvused.
laps kasvab üles eesti keeles
Tõlge fraasile: laps kasvab üles eesti keeles
EN
a child grows up in Estonian
Noor inimene võik tahada märkida, et tema emakeel on eesti keel.
Kätlin Kõverik ütleb, et
muudatuse jõustumiseks on vaja infotehnoloogiat
.
muudatuse jõustumiseks on vaja infotehnoloogiat
Tõlge fraasile: muudatuse jõustumiseks on vaja infotehnoloogiat
EN
information technology is needed for the implementation of the change
Arendustöö on kulukas,
vahendeid on vaja leida
.
vahendeid on vaja leida
Tõlge fraasile: vahendeid on vaja leida
EN
resources need to be found
Siseministeerium pole veel seisukohavõtnud haridusministri kirja kohta.
Eelmine hinnang ütleb, et arendustöö võiks lõppeda aastaga.
Õiguskantsler Madise ütleb, et
siseministeerium uuendab rahvastikuregistrit
.
siseministeerium uuendab rahvastikuregistrit
Tõlge fraasile: siseministeerium uuendab rahvastikuregistrit
EN
the Ministry of the Interior is updating the population register