Valitsus keelab võõrkeelde dubleeritud filmid

Valitsus keelab võõrkeelde dubleeritud filmid

EN

Government bans foreign-language dubbed films

.
EN

The government is changing the law.

Võõrkeelde dubleeritud filme ei saa kinos näha. See kehtib täiskasvanute filmidele. Laste filmid võivad olla dubleeritud.
EN

Foreign-language dubbed films cannot be seen in cinemas. This applies to adult films. Children's films can be dubbed.

Minister Kristina Kallas rääkis. Ta ütles: . .
EN

Minister Kristina Kallas spoke. She said: films must be in their original language. Adult films must have subtitles.

. Mõned inimesed ei pea õppima eesti keelt 5 aastat. See kehtib õpetajatele ja teadlastele.
EN

The law will also change in other areas. Some people do not have to learn Estonian for 5 years. This applies to teachers and scientists.

. Haridusministeerium teeb seda.
EN

The government wants to simplify language learning. The Ministry of Education will do this.

. .
EN

Estonian is used more. Cities and municipalities must speak Estonian.

Kristina Kallas ütles: Eestisse tuleb palju inimesi. .
EN

Kristina Kallas said: Many people are coming to Estonia. The public sector must speak Estonian.

. Tippspetsialistid ja ajutised õpetajad saavad erandi.
EN

Some exceptions remain. Top specialists and temporary teachers can get an exception.