Projektis tehakse videoavatar. See imiteerib viiplemist. Avatar aitab
viipekeelset kogukonda
igapäevaelus esialgu tõlgib
transporditeateid
uudiseid ja
muuseumieksponaatide kirjeldusi
.
viipekeelset kogukonda
Tõlge fraasile: viipekeelset kogukonda
EN
sign language community
transporditeateid
Tõlge fraasile: transporditeateid
EN
transport announcements
muuseumieksponaatide kirjeldusi
Tõlge fraasile: muuseumieksponaatide kirjeldusi
EN
descriptions of museum exhibits
Paljud
kurdid räägivad eesti viipekeelt
. Neil on eesti kirjakeel kui
võõrkeel
. Seepärast ei piisa ainult helilise info edastamisest. Vaja on ka tõlkeid tekstist viipekeelde.
kurdid räägivad eesti viipekeelt
Tõlge fraasile: kurdid räägivad eesti viipekeelt
EN
deaf people speak Estonian sign language
võõrkeel
Tõlge fraasile: võõrkeel
EN
foreign language
Eesti Kurtide Liidu esinaine Sirle Papp ütles et see projekt on väga vajalik. Ta ütles et viipekeel robot aitab tuua infot inimestele lähemale. Näiteks avalikes kohtades poodides ja bussipeatustes. See võimaldab kurtidel saada rohkem iseseisvalt infot.
Tartu Ülikooli professor Mark Fišel ütles et projekt on teaduslikult suur väljakutse. Ta usub et
tehisintellektiga robot
loob
uue teadussuuna
Eestis.
tehisintellektiga robot
Tõlge fraasile: tehisintellektiga robot
EN
artificial intelligence robot
uue teadussuuna
Tõlge fraasile: uue teadussuuna
EN
new scientific direction
Eesti Keele Instituudi juhataja Kadri Vare ütles et nende missioon on aidata eesti keele ja viipekeele arengut digiajastuga. Ta rääkis võrdsetest võimalustest ja
ligipääsust
.
ligipääsust
Tõlge fraasile: ligipääsust
EN
accessibility
Projekti käigus katsetatakse tulemusi koostöös kurtide kogukonnaga. See tagab et lahendus on
kasulik ja lihtne kasutada
. Töörühm loodab et projekt viib
uue teadusharuni
.
kasulik ja lihtne kasutada
Tõlge fraasile: kasulik ja lihtne kasutada
EN
useful and easy to use
uue teadusharuni
Tõlge fraasile: uue teadusharuni
EN
to a new scientific field
Projekti teeb Eesti Keele Instituut koostöös Tartu Ülikooli arvutiteaduse instituudi ja tehnoloogiaettevõtetega STACC ja Texta.
The project involves creating a video avatar. It mimics sign language. The avatar helps the sign language community in everyday life by initially translating transportation announcements, news, and museum exhibit descriptions.
Many deaf people use Estonian sign language. For them, written Estonian is like a foreign language. Therefore, auditory information alone is not enough. Translations from text to sign language are also needed.
Sirle Papp, the chairwoman of the Estonian Association of the Deaf, said that this project is very necessary. She said that the sign language robot will help bring information closer to people. For example, in public places, shops, and bus stops. This allows deaf people to access more information independently.
Professor Mark Fišel from the University of Tartu said that the project is a major scientific challenge. He believes that an AI-powered robot will create a new scientific direction in Estonia.
Kadri Vare, the director of the Estonian Language Institute, said that their mission is to support the development of Estonian language and sign language in the digital age. She talked about equal opportunities and accessibility.
During the project, the results will be tested in cooperation with the deaf community. This ensures that the solution is useful and easy to use. The team hopes that the project will lead to a new scientific field.
The project is being carried out by the Estonian Language Institute in cooperation with the University of Tartu's Institute of Computer Science and technology companies STACC and Texta.