Liiklustrahvide arv langes enne kiiruskaamerate hoiatussiltide paigaldust

Liiklustrahvide arv langes enne kiiruskaamerate hoiatussiltide paigaldust

EN

The number of traffic fines decreased before the installation of speed camera warning signs

1. augustist hakkab politsei panema teedele hoiatussilte. Need hoiatavad autojuhte mobiilsetest kiiruskaameratest.
EN

From August 1, the police will start placing warning signs on roads. These signs will warn drivers about mobile speed cameras.

Varem sai trahvi, kui kiirus oli üle 3 km/h. Nüüd saab trahvi alles siis, kui kiirus on üle 6 km/h. See on põhjus, miks .
EN

Previously, a fine was issued if the speed exceeded 3 km/h. Now a fine is only issued if the speed exceeds 6 km/h. This is the reason why the number of fines has decreased.

Politsei juht Taavi Kirss ütles, et enne moodustasid väikesed kiiruseületamised pool trahvidest. Nüüd on neid vähem.
EN

Police chief Taavi Kirss said that previously, minor speeding violations accounted for half of all fines. Now there are fewer of them.

Nooremad juhid ei ületa kiirust nii palju. Rohkem teevad seda . 40-aastased mehed põhjustavad enim õnnetusi.
EN

Younger drivers do not speed as much. Middle-aged men do it more often. 40-year-old men cause the most accidents.

Maanteel on . Probleemid on , kus vanemad inimesed ei pruugi teisi autosid näha.
EN

Traffic is calm on highways. Problems occur on side roads where older people may not see other cars.

Mootorratturid on ka probleem. Suvel juhtub, et mõni mootorrattur sõidab liiga kiiresti ja ei suuda autot kontrollida. See võib lõppeda õnnetusega.
EN

Motorcyclists are also a problem. In summer, it happens that some motorcyclists ride too fast and lose control of their bikes. This can end in an accident.

Öösel kihutavad mõned autojuhid teedel. Mõned noored sõidavad elamurajoonides driftides ja segavad rahu. Sellisel juhul tuleb helistada politseisse.
EN

At night, some drivers speed on the roads. Some young people drift in residential areas and disturb the peace. In such cases, it is necessary to call the police.

Politsei tegeleb ennetustööga. Nad räägivad suuremate autodega ettevõtetega. Politsei üritab aidata neil .
EN

The police are engaged in preventive work. They talk to companies with larger vehicles. The police try to help them improve their traffic behavior.

Riskantseid juhte kutsutakse politseijaoskonda. Seal räägitakse, miks .
EN

Risky drivers are called to the police station. There, they are explained why speeding is dangerous.

Kui juht ületab kiirust kuni 20 km/h, peab ta politseiniku juures oma käitumist analüüsima. Kui kiirus on üle 20 km/h, saab trahvi.
EN

If a driver exceeds the speed limit by up to 20 km/h, they must analyze their behavior with a police officer. If the speed exceeds 20 km/h, they receive a fine.

Abipolitseinikud mõõdavad kiirust kohtades, kus on ohtlik. Nad räägivad ka juhtidega.
EN

Auxiliary police officers measure speed in dangerous areas. They also talk to drivers.

Riigikogu otsustas, et politsei peab hoiatama juhte mobiilsete kiiruskaamerate eest. Asulast kaamerat. Asulas peab silt olema 150–300 meetrit enne.
EN

The parliament decided that the police must warn drivers about mobile speed cameras. Outside settlements, signs must be placed 300–500 meters before the camera. In settlements, signs must be placed 150–300 meters before.