Justiitsministeerium plaanib muuta seadust. See muudatus täpsustab, kuidas politsei saab
nutiseadmetest ja e-postidest andmeid koguda
. Eesmärk on vältida olukordi, kus
liiga palju isiklikku teavet avalikuks tuleb
.
nutiseadmetest ja e-postidest andmeid koguda
Tõlge fraasile: nutiseadmetest ja e-postidest andmeid koguda
EN
collect data from smartphones and emails
liiga palju isiklikku teavet avalikuks tuleb
Tõlge fraasile: liiga palju isiklikku teavet avalikuks tuleb
EN
too much personal information becomes public
Praegu on olukord ebanormaalne. Politsei võib nõuda, et serveripidajad annavad välja mitu aastat e-kirju. See
riivab inimese privaatsust
.
riivab inimese privaatsust
Tõlge fraasile: riivab inimese privaatsust
EN
violates a person's privacy
Liisa Pakosta, justiitsminister, ütles, et
praegu pole piire
. Näiteks politsei võib küsida kõigi ettevõtte töötajate e-kirju viimase kolme aasta kohta. See ei vasta Eesti õiguspõhimõtetele.
praegu pole piire
Tõlge fraasile: praegu pole piire
EN
currently there are no limits
Praegu ei saa e-posti omanik ega serveripidaja liigsele andmekogumisele vastu hakata. Pakosta ütles, et inimeste telefonid ja arvutid sisaldavad palju isiklikku informatsiooni. Politsei peaks saama seda näha ainult kohtu loal.
Teised Euroopa Liidu riigid on oma seadused juba muutnud. Eestis saab politsei alla laadida vaid Eestis asuvatest serveritest. Paljud ettevõtted kasutavad välismaiseid servereid, mis seab Eesti ettevõtted ebavõrdsele positsioonile.
Eesmärk on leida parem lahendus. Politsei peaks kontrollima, kas e-posti ja nutiseadmete sisu vaatamine on õigustatud ja vajalik.
Eesti õigussüsteem põhineb sellel, et riik ei tohi sundida inimesi andmeid andma, mis näitaksid neid halvas valguses. Praegu pole selge, millal saab privaatset e-posti sisu kätte.
Praegu on seadus muutustest maha jäänud. Näiteks politsei on aastaid vabalt andmeid kogunud, mis on aidanud pedofiilide ja narkoärikaid tabada. Aga
Euroopa Liidu kohus
ütles 2024. aastal, et
nutiseadmesse ligipääs nõuab kohtu luba
.
Euroopa Liidu kohus
Tõlge fraasile: Euroopa Liidu kohus
EN
Court of the European Union
nutiseadmesse ligipääs nõuab kohtu luba
Tõlge fraasile: nutiseadmesse ligipääs nõuab kohtu luba
EN
access to smartphones requires a court order
Sellega soovib justiitsministeerium
kaitsa inimeste privaatset elu
, aga samas lubada politseil vajadusel
andmeid kasutada
. Muudatused suurendavad natuke töökoormust, aga annavad
selge õigusliku aluse
.
kaitsa inimeste privaatset elu
Tõlge fraasile: kaitsa inimeste privaatset elu
EN
protect people's private lives
andmeid kasutada
Tõlge fraasile: andmeid kasutada
EN
use data
selge õigusliku aluse
Tõlge fraasile: selge õigusliku aluse
EN
clear legal basis
Justiitsministeerium ootab arvamusi juuni keskpaigaks. Pakosta loodab, et sügisel saab
eelnõu Riigikokku
.
eelnõu Riigikokku
Tõlge fraasile: eelnõu Riigikokku
EN
draft bill to the Parliament
The Ministry of Justice plans to amend the law. This change will specify how police can collect data from smartphones and emails. The goal is to avoid situations where too much personal information becomes public.
Currently, the situation is abnormal. Police can demand that server administrators hand over several years' worth of emails. This violates a person's privacy.
Liisa Pakosta, the Minister of Justice, said there are currently no limits. For example, police can request all company employees' emails from the last three years. This does not align with Estonia's legal principles.
Currently, neither email owners nor server administrators can resist excessive data collection. Pakosta said people's phones and computers contain a lot of personal information. Police should only be able to access it with a court order.
Other EU countries have already amended their laws. In Estonia, police can only download data from servers located in Estonia. Many companies use foreign servers, putting Estonian companies at a disadvantage.
The goal is to find a better solution. Police should verify whether accessing email and smartphone content is justified and necessary.
Estonia's legal system is based on the principle that the state cannot force people to provide data that would portray them in a bad light. Currently, it is unclear when private email content can be accessed.
The law has fallen behind changes. For example, police have freely collected data for years, which has helped catch pedophiles and drug dealers. But the EU Court ruled in 2024 that accessing smartphones requires a court order.
With this, the Ministry of Justice aims to protect people's private lives while allowing police to use data when necessary. The changes will slightly increase workload but provide a clear legal basis.
The Ministry of Justice expects feedback by mid-June. Pakosta hopes the bill will reach the Riigikogu in the fall.