Aasta-aastalt kasvab inimeste arv, kes
töötavad Tallinnas, aga elavad väljaspool linna
. Neil pole
tasuta sõiduõigus
t Tallinnas. Nad peavad
maksma rongi või bussi eest
.
töötavad Tallinnas, aga elavad väljaspool linna
Tõlge fraasile: töötavad Tallinnas, aga elavad väljaspool linna
EN
work in Tallinn but live outside the city
tasuta sõiduõigus
Tõlge fraasile: tasuta sõiduõigus
EN
free travel right
maksma rongi või bussi eest
Tõlge fraasile: maksma rongi või bussi eest
EN
pay for train or bus
Juulis võib alata uus piletisüsteem Harjumaal. See tähendab, et üks
pilet kehtib kõigil bussiliinidel
maakonnas. Praegu on
bussi- ja rongipiletite hinnad
erinevad. Uues süsteemis võivad mõned hinnad tõusta, mõned langeda.
pilet kehtib kõigil bussiliinidel
Tõlge fraasile: pilet kehtib kõigil bussiliinidel
EN
ticket is valid on all bus lines
bussi- ja rongipiletite hinnad
Tõlge fraasile: bussi- ja rongipiletite hinnad
EN
bus and train ticket prices
Praegu maksavad bussipiletit ainult kolmandik sõitjaid. Noored ja vanurid sõidavad tasuta. Kui hinnad tõusevad, võib
müüdud piletite arv
väheneda.
müüdud piletite arv
Tõlge fraasile: müüdud piletite arv
EN
number of tickets sold
Ministeerium kaalub ka mõne
tasuta liini muutmist kommertsliiniks
. See tähendab, et sõitjad peavad maksma. Kommertsliinid on võimalikud seal, kus need kasumit toovad. Tasuta liinid jäävad sinna, kus kommertsliinid ei tööta.
tasuta liini muutmist kommertsliiniks
Tõlge fraasile: tasuta liini muutmist kommertsliiniks
EN
changing a free line into a commercial line
Kommertsliinidel on probleemiks, et
hommikul sõitjad sõidavad linna ja õhtul tagasi
. Teises suunas on
bussid tühjad
. Suuremate keskuste vahel võivad kommertsliinid toimida. Näiteks Kose ja Tallinna vahel.
hommikul sõitjad sõidavad linna ja õhtul tagasi
Tõlge fraasile: hommikul sõitjad sõidavad linna ja õhtul tagasi
EN
in the morning passengers go to the city and in the evening back
bussid tühjad
Tõlge fraasile: bussid tühjad
EN
buses are empty
Mõned inimesed arvavad, et kommertsliinid ei pruugi toimida. Praegu on
pensionärid ja õpilased tasuta
. Politseinikud ei soovi neid pileti maksma panna. Laste ja vanurite tasuta sõit jääb alles.
pensionärid ja õpilased tasuta
Tõlge fraasile: pensionärid ja õpilased tasuta
EN
pensioners and students travel for free
Year by year, the number of people who work in Tallinn but live outside the city is increasing. They do not have the right to free travel in Tallinn. They have to pay for the train or bus.
A new ticketing system may start in Harju County in July. This means that one ticket will be valid on all bus lines in the county. Currently, bus and train ticket prices are different. In the new system, some prices may rise, while others may fall.
Currently, only one-third of passengers pay for bus tickets. Young people and the elderly travel for free. If prices rise, the number of tickets sold may decrease.
The ministry is also considering converting some free lines into commercial lines. This means that passengers will have to pay. Commercial lines are possible where they are profitable. Free lines will remain where commercial lines do not operate.
A problem with commercial lines is that in the morning passengers travel to the city and in the evening they return. In the opposite direction, the buses are empty. Commercial lines may operate between larger centers. For example, between Kose and Tallinn.
Some people think that commercial lines may not work. Currently, pensioners and students travel for free. The police do not want to make them pay for tickets. Free travel for children and the elderly will remain.