Haridusminister ütleb:
õppetöö on tasuta
. Koolid võivad küsida raha kasvõi
bussi sõiduks
, kuid keegi ei pea maksma.
õppetöö on tasuta
Tõlge fraasile: õppetöö on tasuta
EN
education is free
bussi sõiduks
Tõlge fraasile: bussi sõiduks
EN
for bus rides
Museumid kaotasid palju lapsi koduks. Nüüd on sponsor, kes aitab tuua lapsi tagasi. Sponsor maksab 6000 lapse
sissepääsu
.
sissepääsu
Tõlge fraasile: sissepääsu
EN
entrance
Teatriõpetaja ütleb:
teatrikülastus on oluline
. Lapsed
Tallinnast väljas käivad vähe
. Klassiga käimine on odavam kui perega.
teatrikülastus on oluline
Tõlge fraasile: teatrikülastus on oluline
EN
theater visit is important
Tallinnast väljas käivad vähe
Tõlge fraasile: Tallinnast väljas käivad vähe
EN
go out little outside Tallinn
Õpetajaid kiidetakse. Nad viivad lapsi kultuuri. See on raske töö, kuid
see aitab lapsel areneda
.
see aitab lapsel areneda
Tõlge fraasile: see aitab lapsel areneda
EN
it helps the child develop
The Minister of Education says: education is free. Schools may ask for money even for bus rides, but no one is required to pay.
Museums lost many children as visitors. Now there is a sponsor who helps bring children back. The sponsor pays for the admission of 6000 children.
The theater teacher says: attending the theater is important. Children from outside Tallinn visit little. Going with the class is cheaper than going with the family.
Teachers are praised. They bring children to culture. This is hard work, but it helps the child develop.