Tartu turul
on
maasikad odavad
.
Tartu turul
Tõlge fraasile: Tartu turul
EN
at the Tartu market
maasikad odavad
Tõlge fraasile: maasikad odavad
EN
strawberries are cheap
Juulis oli hind 7 eurot. Nüüd on 5 eurot.
Diana Moro ostab maasikaid. Ta ütleb: 'Maasikad on küpsed. Me müüme odavalt.'
Jekaterina müüb maasikaid. Ta ütleb: 'Ilm oli hea. Marju tuli palju.'
Laari talu
ei müü enam
maasikaid. Tontoli talu müüb
viimased marjad
5 euroga.
ei müü enam
Tõlge fraasile: ei müü enam
EN
no longer selling
viimased marjad
Tõlge fraasile: viimased marjad
EN
the last berries
Tiina Urm ütleb: 'Aasta oli raske. Inimesed ostsid juulis
moosi teha
.'
moosi teha
Tõlge fraasile: moosi teha
EN
to make jam
Berit Wiira
säilitab hinna
. Ta ütleb: 'Aasta oli halb. Me proovime
hinda kõrgemal hoida
.'
säilitab hinna
Tõlge fraasile: säilitab hinna
EN
maintains the price
hinda kõrgemal hoida
Tõlge fraasile: hinda kõrgemal hoida
EN
keep the price higher
Strawberries are cheap at Tartu market.
In July, the price was 7 euros. Now it is 5 euros.
Diana Moro buys strawberries. She says: 'The strawberries are ripe. We sell them cheaply.'
Jekaterina sells strawberries. She says: 'The weather was good. There were a lot of berries.'
Laari farm is no longer selling strawberries. Tontoli farm is selling the last berries for 5 euros.
Tiina Urm says: 'It was a tough year. People bought in July to make jam.'
Berit Wiira keeps the price. She says: 'It was a bad year. We try to keep the price higher.'