Juuniküüditamise ohvreid mälestati erinevates kohtades Eestis.
See oli juba kaheksas kord, kui peeti mälestusüritus
"
Me ei unusta sind
".
See oli juba kaheksas kord, kui peeti mälestusüritus
Tõlge fraasile: See oli juba kaheksas kord, kui peeti mälestusüritus
EN
It was already the eighth time the memorial event was held
Me ei unusta sind
Tõlge fraasile: Me ei unusta sind
EN
We will not forget you
Tallinnas kogunesid inimesed Pääsküla mälestusmärgi juurde.
Selle märgi tegi skulptor Tõnu Maarand 35 aastat tagasi
.
See on pühendatud kõigile, kes surid okastraadi taga
.
Selle märgi tegi skulptor Tõnu Maarand 35 aastat tagasi
Tõlge fraasile: Selle märgi tegi skulptor Tõnu Maarand 35 aastat tagasi
EN
This monument was made by sculptor Tõnu Maarand 35 years ago
See on pühendatud kõigile, kes surid okastraadi taga
Tõlge fraasile: See on pühendatud kõigile, kes surid okastraadi taga
EN
It is dedicated to all who died behind the barbed wire
Presidendi Roosiaias kogunes ligi 600 inimest
.
Nad tulid president Alar Karise kutsel
.
Koos mäletati ebaõiglust, mis juhtus minevikus
. President ütles, et me peame mäletama minevikku, et kurjus ei korduks.
Presidendi Roosiaias kogunes ligi 600 inimest
Tõlge fraasile: Presidendi Roosiaias kogunes ligi 600 inimest
EN
Nearly 600 people gathered in the President's Rose Garden
Nad tulid president Alar Karise kutsel
Tõlge fraasile: Nad tulid president Alar Karise kutsel
EN
They came at the invitation of President Alar Karis
Koos mäletati ebaõiglust, mis juhtus minevikus
Tõlge fraasile: Koos mäletati ebaõiglust, mis juhtus minevikus
EN
Together they remembered the injustice that happened in the past
Saaremaal kogunesid inimesed Jaagarahu sadamasse.
Sealt küüditati inimesid külmale maale
1941. ja 1949. aastal. Asta Salumaa oli seitsmeaastane, kui ta küüditati.
Ta pidi minema tapiteed kaks korda
.
Sealt küüditati inimesid külmale maale
Tõlge fraasile: Sealt küüditati inimesid külmale maale
EN
From there, people were deported to cold lands
Ta pidi minema tapiteed kaks korda
Tõlge fraasile: Ta pidi minema tapiteed kaks korda
EN
She had to go the path of suffering twice
Aasta 1947 lasti ta vabaks
, kuid siis ta pidi uuesti minema.
Ta oli kolm kuud vangis
ja siis ta saadeti tagasi ema juurde.
See oli väga raske aeg
.
Aasta 1947 lasti ta vabaks
Tõlge fraasile: Aasta 1947 lasti ta vabaks
EN
In 1947 she was released
Ta oli kolm kuud vangis
Tõlge fraasile: Ta oli kolm kuud vangis
EN
She was in prison for three months
See oli väga raske aeg
Tõlge fraasile: See oli väga raske aeg
EN
It was a very difficult time
Victims of the June deportations were commemorated in various locations across Estonia. This was already the eighth time the memorial event "We Will Not Forget You" was held.
In Tallinn, people gathered at the Pääsküla memorial. This memorial was created by sculptor Tõnu Maarand 35 years ago. It is dedicated to all who died behind barbed wire.
Nearly 600 people gathered in the President's Rose Garden. They came at the invitation of President Alar Karis. Together, they remembered the injustices of the past. The president said we must remember the past so that evil does not repeat.
On Saaremaa, people gathered at Jaagarahu harbor. From here, people were deported to cold lands in 1941 and 1949. Asta Salumaa was seven years old when she was deported. She had to walk the path of suffering twice.
In 1947, she was released, but then she had to go again. She spent three months in prison and was then sent back to her mother. It was a very difficult time.