Elron on sunnitud
kasutama büsse rongide asemel
, sest
rongijuhid ei taha teha ületunde
. Raudteeremondi tõttu on rongijuhid töötavad rohkem. Sõiduaeg on pikenenud, nii et
normtunnid täituvad kiiremini
.
kasutama büsse rongide asemel
Tõlge fraasile: kasutama büsse rongide asemel
EN
using buses instead of trains
rongijuhid ei taha teha ületunde
Tõlge fraasile: rongijuhid ei taha teha ületunde
EN
train drivers don't want to work overtime
normtunnid täituvad kiiremini
Tõlge fraasile: normtunnid täituvad kiiremini
EN
standard working hours are fulfilled faster
Õhtul kell 22 peaksid Balti jaamast väljuma
viimased rongid Tartusse ja Türile
. Kuid ronge pole ja ei tule. Reisijad ei tea, kuidas kuhugi jõuda. Reisija Ellen ütles: "Ma pean otsima bussi, sest rong ei lähe."
viimased rongid Tartusse ja Türile
Tõlge fraasile: viimased rongid Tartusse ja Türile
EN
last trains to Tartu and Türi
Ellen ei mõista, miks
rongifirma ei saatnud kedagi
, kes näitaks, kuhu bussid sõidavad. Busside kohalt on keeruline leida. Ellen jõudis koju Raplasse hiljem, sest buss pidi teedel ringi sõitma. Rakverre sõitmiseks kulub tund aega rohkem. Tartusse sõitmiseks võtab bussiga üle kolme tunni.
rongifirma ei saatnud kedagi
Tõlge fraasile: rongifirma ei saatnud kedagi
EN
the train company didn't send anyone
Elron ütleb, et nad kasutavad büsse, sest
rongijuhid on vähesed
. Raudteed remonditakse ja
sõiduaeg on pikenenud
. Elroni juhatuse liige Märt Ehrenpreis ütles: "Rongijuhid töötavad rohkem, kuid meil pole piisavalt juhte."
rongijuhid on vähesed
Tõlge fraasile: rongijuhid on vähesed
EN
there are few train drivers
sõiduaeg on pikenenud
Tõlge fraasile: sõiduaeg on pikenenud
EN
travel time has increased
Rongijuhid ei saanud oodatud palgatõusu ja paljud neist teevad teist tööd. Nad ei taha teha ületunde. Töö on nüüd raskem. Ehrenpreis ütles: "Ületunde saab teha vabatahtlikult, aga me oleme
raske olukorraga
."
raske olukorraga
Tõlge fraasile: raske olukorraga
EN
with a difficult situation
Rongijuhtide puudus on suur terve augusti. Alates kolmapäevast sõidab Koidu liinil buss rongi asemel. Ehrenpreis ütles: "See aitab meil asendada
haiguspuhkusi ja äkilisi ärajäämisi
."
haiguspuhkusi ja äkilisi ärajäämisi
Tõlge fraasile: haiguspuhkusi ja äkilisi ärajäämisi
EN
sick leaves and sudden absences
Elron is forced to use buses instead of trains because train drivers refuse to work overtime. Due to railway maintenance, train drivers are working more, and travel times have increased, so regular hours are completed faster.
At 10 PM, the last trains to Tartu and Türi should depart from the Baltic Station. However, there are no trains, and none are coming. Passengers don't know how to get to their destinations. Passenger Ellen said: "I have to look for a bus because the train isn't running."
Ellen doesn't understand why the train company didn't send someone to show where the buses are going. The bus stops are hard to find. Ellen got home to Rapla later because the bus had to take a detour. It takes an hour longer to get to Rakvere. It takes over three hours to reach Tartu by bus.
Elron says they are using buses because there is a shortage of train drivers. The railway is under maintenance, and travel times have increased. Elron board member Märt Ehrenpreis said: "Train drivers are working more, but we don't have enough drivers."
The train drivers didn't get the expected pay raise, and many of them are doing other jobs. They don't want to work overtime. The work is now harder. Ehrenpreis said: "Overtime can be worked voluntarily, but we are in a difficult situation."
The shortage of train drivers is significant throughout August. Starting Wednesday, a bus will run on the Koidu line instead of a train. Ehrenpreis said: "This will help us cover sick leaves and sudden absences."