Puidutööstus Puidukoda on Prantsusmaa firma.
Nad tegutsevad Näpis juba kolm aastat
.
Nad tegutsevad Näpis juba kolm aastat
Tõlge fraasile: Nad tegutsevad Näpis juba kolm aastat
EN
They have been operating in Näpi for three years
Puidukoda valis Näpi, sest seal on
hea asukoht
. Sadamad on lähedal ja ruumi on palju. Firma juht Eveli Opmann ütleb, et nüüd on Eestisse investeerimine raskem.
hea asukoht
Tõlge fraasile: hea asukoht
EN
good location
Eesti asukoht maailmas on muutunud. Sõda Ukrainas on teinud asja keerulisemaks. Ka
energiahinnad ja tööjõukulud on kõrgemad
.
energiahinnad ja tööjõukulud on kõrgemad
Tõlge fraasile: energiahinnad ja tööjõukulud on kõrgemad
EN
energy prices and labor costs are higher
Et
jääda konkurentsivõimeliseks
, ostis Puidukoda uue masina. See maksis miljon eurot. Masin aitab puitu kauem säilitada. Tavaliselt läheb
puit katki kahe aastaga
, aga nüüd kestab see 20-30 aastat.
jääda konkurentsivõimeliseks
Tõlge fraasile: jääda konkurentsivõimeliseks
EN
to remain competitive
puit katki kahe aastaga
Tõlge fraasile: puit katki kahe aastaga
EN
wood deteriorates in two years
Taristuminister Kuldar Leisi ütleb, et
sellised investeeringud on head
. Need näitavad, et
puidutööstus areneb
.
sellised investeeringud on head
Tõlge fraasile: sellised investeeringud on head
EN
such investments are good
puidutööstus areneb
Tõlge fraasile: puidutööstus areneb
EN
the timber industry is developing
Puidukoda
annab tööd 130 inimesele
. 20 neist töötavad Näpis. Firma on Näppe
investeerinud viis miljonit eurot
.
annab tööd 130 inimesele
Tõlge fraasile: annab tööd 130 inimesele
EN
provides jobs for 130 people
investeerinud viis miljonit eurot
Tõlge fraasile: investeerinud viis miljonit eurot
EN
invested five million euros
The wood industry company Puidukoda is a French firm. They have been operating in Näpi for three years.
Puidukoda chose Näpi because of its good location. Ports are nearby, and there is plenty of space. The company's manager, Eveli Opmann, says that investing in Estonia has now become more difficult.
Estonia's position in the world has changed. The war in Ukraine has made things more complicated. Energy prices and labor costs are also higher.
To remain competitive, Puidukoda purchased a new machine. It cost one million euros. The machine helps preserve wood for longer. Typically, wood deteriorates in two years, but now it lasts 20-30 years.
Infrastructure Minister Kuldar Leisi says that such investments are good. They show that the wood industry is developing.
Puidukoda provides jobs for 130 people. 20 of them work in Näpi. The company has invested five million euros in Näpi.