A2 tasemeeksamit sooritas tänavu 1206 ja B1 tasemeeksamit 807 inimest. See on sadade võrra rohkem kui möödunud aastal. B1-tasemel oli haridus ja teenindus kõige rohkem esindatud. Mõlemal juhul oli üle 200 sooritajat.
Madalamatel tasemetel on põhjuseks
rahvusvaheline kaitse
, ajutine kaitse või
töö- ja elamisloa kehtivuse lõppemine
. Suhtarvuna on varasemast rohkem keeleõppijaid ka kinnipidamisasutustes. B1-tasemel käis sel korral sooritamas 37 inimest. Motiveerib
kodakondsuse saamine
ja
tööturul olevad võimalused
.
rahvusvaheline kaitse
Tõlge fraasile: rahvusvaheline kaitse
EN
international protection
töö- ja elamisloa kehtivuse lõppemine
Tõlge fraasile: töö- ja elamisloa kehtivuse lõppemine
EN
expiration of work and residence permits
kodakondsuse saamine
Tõlge fraasile: kodakondsuse saamine
EN
obtaining citizenship
tööturul olevad võimalused
Tõlge fraasile: tööturul olevad võimalused
EN
opportunities on the job market
Kinnipeetavad on hakanud rohkem mõtlema eesti keele õppimisele. Tänapäeval on töökohtade mitmekesisus ja töökohade vahetamine tavaline. On märgata rohkem vajadust suhelda eesti keeles eraelus ja tööl.
Hoiakud keelt õppida on muutunud positiivsemaks. Sellest aastast ei pea riik kinnipeetutele õppimise eest tasuma. Väga vähesed kinnipeetavad on loobunud õppimisest - enamik jätkab õppimist ja on motiveeritud.
Tallinna Pallasti ja Paekaare lasteaias on umbes 17 abiõpetajat, kes sel korral eksamil ei käinud, sest õpivad veel keelt.
B1-tase on lasteaedade abiõpetajatele kohustuslik
järgmisest aastast. Seis on õpetajatele ja abiõpetajatele keeruline, aga nad on motiveeritud.
B1-tase on lasteaedade abiõpetajatele kohustuslik
Tõlge fraasile: B1-tase on lasteaedade abiõpetajatele kohustuslik
EN
B1 level is mandatory for kindergarten assistant teachers
Paekaare lasteaia koridoridesse on loodud
keelelinnak
. Seal on teemaks
eesti lastekirjandus
. Vanemate rõõm on kasvanud, sest lapsed tutvustavad neile eesti keelt ja kirjandust. Lapsed kannavad eesti keelt edasi oma vanematele.
keelelinnak
Tõlge fraasile: keelelinnak
EN
language village
eesti lastekirjandus
Tõlge fraasile: eesti lastekirjandus
EN
Estonian children's literature
This year, 1,206 people took the A2 level exam and 807 took the B1 level exam. This is hundreds more than last year. At the B1 level, education and service sectors were the most represented. In both cases, there were over 200 examinees.
At the lower levels, the reasons include international protection, temporary protection, or the expiration of work and residence permits. Proportionally, there are more language learners in detention facilities. This time, 37 people took the B1 level exam. Citizenship acquisition and job market opportunities motivate them.
Detainees have started to think more about learning Estonian. Today, job diversity and changing jobs are common. There is a noticeable increase in the need to communicate in Estonian in both personal and professional life.
Attitudes towards learning the language have become more positive. Starting this year, the state no longer has to pay for the education of detainees. Very few detainees have given up learning—most continue and are motivated.
There are about 17 assistant teachers in Tallinn's Pallasti and Paekaare kindergartens who did not take the exam this time because they are still learning the language. The B1 level will be mandatory for kindergarten assistant teachers from next year. The situation is challenging for teachers and assistant teachers, but they are motivated.
A language village has been created in the corridors of Paekaare Kindergarten. The theme is Estonian children's literature. Parents' joy has grown because children introduce them to Estonian language and literature. Children pass on Estonian to their parents.