Inimesed ostavad odavamaid tooteid

Inimesed ostavad odavamaid tooteid

EN

People are buying cheaper products

Hinnad tõusevad. Inimesed ostavad vähem ja otsivad soodukaid. Välismaised tooted on odavamad.

Perekond Leis ostab toitu. Nad ostavad kanamune ja piimatooteid. Anneli Leis ütleb, et hinnad on kõrged. Ta otsib soodukaid. Ta tahaks osta rohkem puu- ja juurvilja, kuid hind on kõrge. Ta ostab marineeritud köögivilju. Ta ostis Kreekast kurki soodukaga. Eelarve oli 35 eurot, kuid .
Anneli ütleb, et ta peab raha kokku hoidma. Ta teab, et . . Inimesed ostavad vähem toitu. .
Poed ütlevad, et ostutšeki pikkus on lühem. Välismaiseid tooteid on rohkem, sest need on odavamad. . Tootjad ütlevad, et energiaaktsiisi tõus mõjutab neid. .
Anneli tahaks , kuid ta ei suuda seda endale lubada. . . . Anneli kardab, et .

Prices are rising. People are buying less and looking for discounts. Foreign products are cheaper.

The Leis family is buying food. They buy eggs and dairy products. Anneli Leis says the prices are high. She's looking for discounts. She would like to buy more fruits and vegetables, but the price is high. She buys pickled vegetables. She bought cucumbers from Greece on sale. The budget was 35 euros, but the total amount was 40 euros.
Anneli says she has to save money. She knows the money has to last until payday. Food sales have decreased. People are buying less food. Cheese and curd snacks are less common.
Stores say the length of receipts is shorter. There are more foreign products because they are cheaper. The share of Estonian products has decreased. Manufacturers say the rise in energy excise duty affects them. Local raw materials are more expensive.
Anneli would like to support local production, but she cannot afford it. The product range is becoming narrower. Fewer new products are coming to the market. Prices are rising. Anneli fears that harder times are coming.