Valitsus sulgeb Koidula ja Luhamaa piiripunktid ööseks
alates 24. veebruarist. See teeb paljude töötajate elu raskemaks.
Valitsus sulgeb Koidula ja Luhamaa piiripunktid ööseks
Tõlge fraasile: Valitsus sulgeb Koidula ja Luhamaa piiripunktid ööseks
EN
The government closes Koidula and Luhamaa border crossing points overnight
Ainult Värska piirkonnas käib üle 30 inimese Petserist tööl
. Nende tööajad ei sobi uute piiripunktide lahtiolekuaegadega.
Ainult Värska piirkonnas käib üle 30 inimese Petserist tööl
Tõlge fraasile: Ainult Värska piirkonnas käib üle 30 inimese Petserist tööl
EN
In Värska region alone, over 30 people commute from Petseri for work
Nadezda Gavrilava töötab Värska sanatooriumis. Ta ütleb, et uus graafik on väga raske. Köögis töötavad peavad juba eelmisel õhtul kohale tulema, et hommikul tööle jõuda. Õhtul ei saa nad koju. Nemad töötavad õhtul kuni seitsmeni ja lahevad koju alles kell kaheksa.
Nad peavad ööbima sanatooriumis
.
Nad peavad ööbima sanatooriumis
Tõlge fraasile: Nad peavad ööbima sanatooriumis
EN
They have to stay overnight at the sanatorium
Piir on avatud ainult hommikul kell seitse kuni õhtul kell seitse
. Tööpäev algab aga juba kell kuus ja õhtusöök lõpeb kell seitse. Sellepärast peavad töötajad nüüd ööbima sanatooriumis.
Piir on avatud ainult hommikul kell seitse kuni õhtul kell seitse
Tõlge fraasile: Piir on avatud ainult hommikul kell seitse kuni õhtul kell seitse
EN
The border is open only from 7 AM to 7 PM
Kairi Ustav on Värska sanatooriumi juhatuse liige. Ta ütleb, et sanatooriumil on 120 töötajat ja see on piirkonna suurim tööandja. Piirkonnas on aga vähe tööjõudu.
Paljud töötajad tulevad tööle Valgast, Võrust, Räpinast ja Vastseliinast.
Köögis töötajaid on raske leida isegi Tartus
. Suvel on olukord eriti raske, kui on palju külalisi.
Köögis töötajaid on raske leida isegi Tartus
Tõlge fraasile: Köögis töötajaid on raske leida isegi Tartus
EN
It's hard to find kitchen workers even in Tartu
Teised piirkonna ettevõtted kannatavad samuti tööjõupuuduse all. Näiteks Värska Südamekodus töötab kümme inimest teiselt poolt piiri.
Piiride sulgemine sunnib neid muutma töögraafikuid
.
Piiride sulgemine sunnib neid muutma töögraafikuid
Tõlge fraasile: Piiride sulgemine sunnib neid muutma töögraafikuid
EN
Border closures force them to change work schedules
Kokku käib Petserist piirkonda tööle umbes 50 inimest. Lisaks tulevad töötajad ka Võru ja Põlva ettevõtetest.
Setomaa vallavanem Raul Kudre ütleb, et piirkonnas on madalad palgad.
Tööjõudu pole piisavalt
. Töötajaid pole lihtsalt võtta.
Piirkond on idapiiri lähedal
ja tööjõupuudus on suur probleem.
Tööjõudu pole piisavalt
Tõlge fraasile: Tööjõudu pole piisavalt
EN
There is not enough workforce
Piirkond on idapiiri lähedal
Tõlge fraasile: Piirkond on idapiiri lähedal
EN
The region is near the eastern border
Kõik loodavad, et kolme kuu pärast läheb kõik tagasi vanale rajale
.
Kõik loodavad, et kolme kuu pärast läheb kõik tagasi vanale rajale
Tõlge fraasile: Kõik loodavad, et kolme kuu pärast läheb kõik tagasi vanale rajale
EN
Everyone hopes that in three months everything will return to normal
The government is closing the Koidula and Luhamaa border crossing points at night starting February 24th. This makes life more difficult for many workers.
In the Värska area alone, more than 30 people commute from Petseri. Their work schedules do not match the new border crossing opening hours.
Nadezda Gavrilava works at the Värska sanatorium. She says the new schedule is very difficult. Workers in the kitchen have to arrive the night before to be at work in the morning. In the evening, they cannot go home. They work in the evening until seven and only go home at eight. They have to spend the night at the sanatorium.
The border is open only from seven in the morning until seven in the evening. The workday starts at six, and dinner ends at seven. Therefore, workers now have to spend the night at the sanatorium.
Kairi Ustav is a member of the board of the Värska sanatorium. She says the sanatorium has 120 employees and is the region's largest employer. There is a shortage of labor in the area.
Many workers come from Valga, Võru, Räpina, and Vastseliina. It is difficult to find kitchen workers even in Tartu. The situation is especially difficult in summer when there are many guests.
Other businesses in the area also suffer from labor shortages. For example, ten people work at the Värska Heart Home from across the border. The closure of the border forces them to change work schedules.
In total, about 50 people commute from Petseri to the area. In addition, workers also come from Võru and Põlva businesses.
Raul Kudre, the mayor of Setomaa, says that wages in the region are low. There is not enough labor. Workers are simply not available. The region is near the eastern border, and labor shortage is a major problem.
Everyone hopes that in three months, everything will return to the old track.