Alates 31. augustist ei jõua
Venemaa serveritest saadetud e-kirjad
otse riigiasutustesse. Need lähevad esmalt karantiini. Minister Liisa Pakosta ütleb, et see on
vajalik turvakaalutlustel
.
Venemaa serveritest saadetud e-kirjad
Tõlge fraasile: Venemaa serveritest saadetud e-kirjad
EN
emails sent from Russian servers
vajalik turvakaalutlustel
Tõlge fraasile: vajalik turvakaalutlustel
EN
necessary for security reasons
Venemaa serveritest saabuvad kirjad
võivad olla ohtlikud
. Neid kasutatakse sageli
küberrünnakuteks
. Sellepärast kontrollitakse neid eriti hoolikalt.
võivad olla ohtlikud
Tõlge fraasile: võivad olla ohtlikud
EN
can be dangerous
küberrünnakuteks
Tõlge fraasile: küberrünnakuteks
EN
for cyber attacks
Karantiini saadetakse
kahtlased kirjad
. Nüüd lisanduvad sinna ka kõik kirjad, mis tulevad Venemaa serveritest. See tähendab, et nende kirjade
lugemine võtab rohkem aega
.
kahtlased kirjad
Tõlge fraasile: kahtlased kirjad
EN
suspicious emails
lugemine võtab rohkem aega
Tõlge fraasile: lugemine võtab rohkem aega
EN
reading takes more time
Kohalikud omavalitsused saavad ise otsustada, kas nad järgivad seda reeglit. Kuid minister soovitab kõigil
vahetada.ru-lõpulised e-posti aadressid
turvalisemate vastu.
vahetada.ru-lõpulised e-posti aadressid
Tõlge fraasile: vahetada.ru-lõpulised e-posti aadressid
EN
replace.ru-ending email addresses
Venemaa kasutab e-kirju
valeinfo levitamiseks
. Sellega püütakse
kahjustada inimeste usaldust
. See on ohtlik, sest see võib kahjustada
ühiskonna sidusust
.
valeinfo levitamiseks
Tõlge fraasile: valeinfo levitamiseks
EN
for spreading misinformation
kahjustada inimeste usaldust
Tõlge fraasile: kahjustada inimeste usaldust
EN
damage people's trust
ühiskonna sidusust
Tõlge fraasile: ühiskonna sidusust
EN
social cohesion
Minister hoiatab, et sellised rünnakud on tõsised. Nad ei põhjusta ainult rahalist kahju, vaid ka
kahjustavad inimeste turvatunnet
.
kahjustavad inimeste turvatunnet
Tõlge fraasile: kahjustavad inimeste turvatunnet
EN
damage people's sense of security