Avatud taludest otsitakse ehedat maaelu

Avatud taludest otsitakse ehedat maaelu

EN

Open Farms Seek Authentic Country Life

Üks väheseid ühe-lehma talusid asub . Seal on , kes on avatud talupäevade üks staare.
EN

One of the few one-cow farms is located in Vinski village in Setomaa. There, the cow Betty is one of the stars of the open farm days.

Terje Kanarbik-Pettai on Betty omanik. Ta võttis lehma neli aastat tagasi. Terje rääkis, et on kohustus, kuid ta on otsusega rahul.
EN

Terje Kanarbik-Pettai is Betty's owner. She took the cow four years ago. Terje said that living with a cow is a responsibility, but she is happy with the decision.

Betty pole Täpsulandi talu ainuke loom. Laudas on tema vasikas, hoovis on kanad, kuked, haned, pardid, kassid ja koerad.
EN

Betty is not the only animal on the Täpsulandi farm. In the barn is her calf, and in the yard are chickens, roosters, geese, ducks, cats, and dogs.

Külastajad ütlesid, et nad tahavad lastel näha maaelu ja loomi. Nad rõhutasid, et see on ja tahavad, et lapsed näeksid ja katsuksid loomi.
EN

Visitors said they want children to see rural life and animals. They emphasized that this is real life and want children to see and touch the animals.

Tänavust avatud talude päeva iseloomustab mitmekesisus. Külastajad saavad näha nii suurfarme kui hobitalusid, kunstitalusid ja taimekasvatustalusid.
EN

The diversity characterizes this year's open farm day. Visitors can see both large farms and hobby farms, art farms, and plant cultivation farms.

Võrreldes eelmise aastaga avas tänavu oma uksed kolmkümmend talu vähem. Põhjuseks on ning , mis tegi ettevalmistused keeruliseks.
EN

Compared to last year, thirty fewer farms opened their doors this year. The reasons are the threat of foot-and-mouth disease and the wet summer, which made preparations difficult.

Avatud taludega saab tutvuda ka pühapäeval.
EN

Open farms can also be visited on Sunday.