Peaminister Kristen Michal rääkis pühapäeval Tartus oma aasta olulisemas kõnes. Ta ütles, et 2026. aastal võib Eestil olla
raske aeg
. Ta usub, et Eesti peab olema
tugev ja tulevikule suunatud
.
raske aeg
Tõlge fraasile: raske aeg
EN
difficult times
tugev ja tulevikule suunatud
Tõlge fraasile: tugev ja tulevikule suunatud
EN
strong and future-oriented
Sotsiaaldemokraatide esimees Lauri Läänemets arvas, et peaminister rääkis rohkem Reformierakonna juhina kui peaministrina. Ta ütles, et kõne oli mõeldud
konservatiivide vastu
. Läänemets usub, et see
ei aita demokraatiat
.
konservatiivide vastu
Tõlge fraasile: konservatiivide vastu
EN
against conservatives
ei aita demokraatiat
Tõlge fraasile: ei aita demokraatiat
EN
does not help democracy
Isamaa esimees Urmas Reinsalu leidis, et peaminister kasutas oma kõnes hirmutamist. Ta ütles, et see on valitsuse viis juhtida. Reinsalu arvates peab ühiskond sellega leppima.
Läänemets ütles, et peaminister
teeb samu vigu
, mida ta on teinud varem. Ta usub, et konservatiivid pole probleem, vaid probleemi tulemus. Läänemets arvas, et võitlus konservatiividega ei lahenda probleeme.
teeb samu vigu
Tõlge fraasile: teeb samu vigu
EN
makes the same mistakes
Läänemets rääkis ka palgadest. Ta ütles, et paljud inimesed saavad
alla 1400 euro kuus
. Kui peaminister räägib
keskmise palga kasv
ust, siis see ei aita neid inimesi. See
teeb inimesed vihaseks
.
alla 1400 euro kuus
Tõlge fraasile: alla 1400 euro kuus
EN
less than 1400 euros per month
keskmise palga kasv
Tõlge fraasile: keskmise palga kasv
EN
average salary growth
teeb inimesed vihaseks
Tõlge fraasile: teeb inimesed vihaseks
EN
makes people angry
Läänemets lisas, et peaminister ei suuda
vähendada konservatiivide toetust
. Ainus, mida ta teha saab, on hirmutada inimesi. See teeb Eestit nõrgemaks.
vähendada konservatiivide toetust
Tõlge fraasile: vähendada konservatiivide toetust
EN
reduce conservative support
Reinsalu ütles, et Eesti valitsus on otsustamatu. See
tekitab segadust
. Peaminister ütleb, et
majandus on halvas seisus
, kuid valitsus ise on selle põhjustanud.
tekitab segadust
Tõlge fraasile: tekitab segadust
EN
creates confusion
majandus on halvas seisus
Tõlge fraasile: majandus on halvas seisus
EN
economy is in bad condition
Reinsalu märkis, et peaminister kiitis Eestit, kuid süüdistas ka rahvast. Ta küsis, miks inimesed on valitsuse vastu kriitilised. Reinsalu usub, et valitsus kahjustab ühiskonda.
Reinsalu ütles ka, et peaminister ei rääkinud
energiateemast
. Ta arvas, et valitsus on selles küsimuses eksinud. Sama kehtib ka laste saamise probleemide kohta.
energiateemast
Tõlge fraasile: energiateemast
EN
energy issue