Riigi IT Keskus (RIT) kasutab Microsofti tööriistu.
Nad tahavad kasutada muid tööriistu.
Riigi IT Keskus (RIT) kasutab Microsofti tööriistu.
Tõlge fraasile: Riigi IT Keskus (RIT) kasutab Microsofti tööriistu.
EN
The State IT Center (RIT) uses Microsoft tools.
Nad tahavad kasutada muid tööriistu.
Tõlge fraasile: Nad tahavad kasutada muid tööriistu.
EN
They want to use other tools.
RIT juht Ergo Tars ütleb, et nad otsivad uusi lahendusi.
Sügisel nad katsetavad USA-vabu tööriistu.
Sügisel nad katsetavad USA-vabu tööriistu.
Tõlge fraasile: Sügisel nad katsetavad USA-vabu tööriistu.
EN
In the autumn, they will test US-free tools.
Kui Euroopa ei kasuta USA tööriistu, siis nad kasutavad Euroopa tööriistu.
Riigitöötajad peavad uusi tööriistu õppima.
Riigitöötajad peavad uusi tööriistu õppima.
Tõlge fraasile: Riigitöötajad peavad uusi tööriistu õppima.
EN
Government employees need to learn new tools.
Katse käigus nad kasutavad LibreOffice'i ja Linuxi.
Windowsi ei kasutata.
Katse käigus nad kasutavad LibreOffice'i ja Linuxi.
Tõlge fraasile: Katse käigus nad kasutavad LibreOffice'i ja Linuxi.
EN
During the test, they use LibreOffice and Linux.
Windowsi ei kasutata.
Tõlge fraasile: Windowsi ei kasutata.
EN
Windows is not used.
Praegu pole hea asendus Microsofti tööriistudele.
Riigitöötajad kasutavad arvutis palju tööriistu.
Praegu pole hea asendus Microsofti tööriistudele.
Tõlge fraasile: Praegu pole hea asendus Microsofti tööriistudele.
EN
Currently, there is no good replacement for Microsoft tools.
RIT viib töökohad pilve.
Praegu kasutab RIT-i teenust 53 asutust ja umbes 8500 töökohta.
RIT viib töökohad pilve.
Tõlge fraasile: RIT viib töökohad pilve.
EN
RIT is moving workstations to the cloud.
Praegu kasutab RIT-i teenust 53 asutust ja umbes 8500 töökohta.
Tõlge fraasile: Praegu kasutab RIT-i teenust 53 asutust ja umbes 8500 töökohta.
EN
Currently, 53 institutions and about 8500 workstations use RIT's service.
Pilvepõhised töökohad ei hoida raha.
Alternatiivsed lahendused on vajalikud.
Pilvepõhised töökohad ei hoida raha.
Tõlge fraasile: Pilvepõhised töökohad ei hoida raha.
EN
Cloud-based workstations do not save money.
Alternatiivsed lahendused on vajalikud.
Tõlge fraasile: Alternatiivsed lahendused on vajalikud.
EN
Alternative solutions are necessary.
Microsofti serverid on Euroopas.
Risi on vähe.
Microsofti serverid on Euroopas.
Tõlge fraasile: Microsofti serverid on Euroopas.
EN
Microsoft's servers are in Europe.
Risi on vähe.
Tõlge fraasile: Risi on vähe.
EN
There are few risks.
Ühe arvutitöökoha hind on umbes 2000 eurot.
Microsoftile läheb 400 eurot.
Vabavara ei vähenda hinda.
Ühe arvutitöökoha hind on umbes 2000 eurot.
Tõlge fraasile: Ühe arvutitöökoha hind on umbes 2000 eurot.
EN
The cost of one computer workstation is about 2000 euros.
Microsoftile läheb 400 eurot.
Tõlge fraasile: Microsoftile läheb 400 eurot.
EN
Microsoft takes 400 euros.
The Estonian State IT Center (RIT) currently uses Microsoft tools. They want to use other tools.
RIT director Ergo Tars says they are looking for new solutions. In the fall, they will test tools free from US influence.
If Europe does not use US tools, they will use European tools. Government employees will need to learn new tools.
During the trial, they will use LibreOffice and Linux. Windows will not be used.
Currently, there is no good replacement for Microsoft tools. Government employees use many tools on their computers.
RIT is moving workplaces to the cloud. Currently, 53 institutions and about 8,500 workplaces use RIT services.
Cloud-based workplaces do not save money. Alternative solutions are needed.
Microsoft servers are located in Europe. There are few risks.
The cost of one computer workstation is about 2000 euros. Microsoft receives 400 euros. Free software does not reduce the price.