Juulis selgus, et ainult 28% õpetajatest
sooritas B2-taseme eesti keele eksami
.
sooritas B2-taseme eesti keele eksami
Tõlge fraasile: sooritas B2-taseme eesti keele eksami
EN
passed the B2-level Estonian language exam
Õpetajad, kes ei sooritanud eksamit, on nüüd
kutsumata puhkuselt tagasi
. Nad ei tea, mida edasi teha. Lasnamäe gümnaasiumi direktor Oksana Joganson ütleb, et need õpetajad
said šoki
.
kutsumata puhkuselt tagasi
Tõlge fraasile: kutsumata puhkuselt tagasi
EN
back from involuntary leave
said šoki
Tõlge fraasile: said šoki
EN
got a shock
Tallinna 53. Keskkooli direktor Katri Siik ütleb, et on palju küsimusi, mis saab nendest õpetajatest, kes eksamit ei teinud. Iga aastaga väheneb klasside arv, kus õpitakse vene keeles.
Haridusministeeriumi asekantsler Kairi Kaldoja ütleb, et
koolid on uueks õppeaastaks valmis
. Õpetaja amet on atraktiivne ja õpetajakoolituse kohtade arv on suurendatud.
koolid on uueks õppeaastaks valmis
Tõlge fraasile: koolid on uueks õppeaastaks valmis
EN
schools are ready for the new academic year
C1-taseme eesti keele õpetaja Olga Pilata ütleb, et
motivatsioon eesti keelt õppida on suur
. Ta soovitab neil, kes eksamit ei teinud,
minna kursustele ja proovida uuesti
.
motivatsioon eesti keelt õppida on suur
Tõlge fraasile: motivatsioon eesti keelt õppida on suur
EN
the motivation to learn Estonian is high
minna kursustele ja proovida uuesti
Tõlge fraasile: minna kursustele ja proovida uuesti
EN
go to courses and try again
Õpetajad, kes eksamit ei sooritanud,
ei saa enam tööd teha
. Neil on aga
võimalus teha eksam uuesti septembris
. Kui nad sooritavad eksami, võivad nad
õpetajatööd jätkata
.
ei saa enam tööd teha
Tõlge fraasile: ei saa enam tööd teha
EN
can no longer work
võimalus teha eksam uuesti septembris
Tõlge fraasile: võimalus teha eksam uuesti septembris
EN
opportunity to retake the exam in September
õpetajatööd jätkata
Tõlge fraasile: õpetajatööd jätkata
EN
continue teaching work
In July, it became clear that only 28% of teachers passed the B2-level Estonian language exam.
Teachers who did not pass the exam are now back from unexpected leave. They don't know what to do next. Oksana Joganson, the director of Lasnamäe Gymnasium, says that these teachers are in shock.
Katri Siik, the director of Tallinn 53rd Secondary School, says there are many questions about what will happen to those teachers who did not take the exam. Every year, the number of classes taught in Russian decreases.
Kairi Kaldoja, the Deputy Chancellor of the Ministry of Education, says that schools are ready for the new academic year. The teaching profession is attractive, and the number of places in teacher training has been increased.
Olga Pilata, a C1-level Estonian language teacher, says that the motivation to learn Estonian is high. She advises those who did not take the exam to attend courses and try again.
Teachers who did not pass the exam can no longer work. However, they have the opportunity to take the exam again in September. If they pass the exam, they can continue their teaching work.