Ettevõtja Jüri Käo ütleb, et
valitsus saab majandust alla rääkida ja ka üles rääkida
. Aga kui valitsus räägib, et kõik on hästi, ja inimesed tunnevad, et nii see ei ole, siis on
valitsuse jutt tühi
.
valitsus saab majandust alla rääkida ja ka üles rääkida
Tõlge fraasile: valitsus saab majandust alla rääkida ja ka üles rääkida
EN
the government can talk the economy down or up
valitsuse jutt tühi
Tõlge fraasile: valitsuse jutt tühi
EN
the government's talk is empty
Eesti inimestel läheb kahte moodi. Ühelt poolt on
inimestel vähe kindlust
. See tuleb
geopoliitilisest olukorrast
. Inimesed on stressis ja
ei taha midagi osta või investeerida
. Sellist stressi tunnevad kõik ettevõtjad Eestis. Teiselt poolt ütlevad poliitikud, et Eestis elavad inimesed paremini kui kunagi varem. See on tõsi, aga oleneb, kuidas vaadata.
inimestel vähe kindlust
Tõlge fraasile: inimestel vähe kindlust
EN
people lack certainty
geopoliitilisest olukorrast
Tõlge fraasile: geopoliitilisest olukorrast
EN
from the geopolitical situation
ei taha midagi osta või investeerida
Tõlge fraasile: ei taha midagi osta või investeerida
EN
don't want to buy or invest in anything
Valitsus räägib majandusest palju ja loodab, et läheb paremaks. Aga jaanuari esimesed 15 päeva olid nõrgemad kui eelmisel aastal. Käo arvab, et
väike tõus tuleb
, kui
maksuküür kaotatakse
. Aga see sõltub sellest, kas
inimesed hakkavad uuesti ostma ja investeerima
.
väike tõus tuleb
Tõlge fraasile: väike tõus tuleb
EN
a small rise will come
maksuküür kaotatakse
Tõlge fraasile: maksuküür kaotatakse
EN
the tax threshold is abolished
inimesed hakkavad uuesti ostma ja investeerima
Tõlge fraasile: inimesed hakkavad uuesti ostma ja investeerima
EN
people will start buying and investing again
Valitsus üritab rääkida positiivselt. Aga kui inimesed tunnevad, et nii see ei ole, siis on jutt tühi. Käo räägib ka Venemaa sõjast Ukrainas. See mõjutab inimeste igapäevaelu rohkem, kui arvatakse. Geopoliitika teeb inimesed ebakindlaks.
Eesti käesoleva aasta eelarve puudujääk on 4,5 protsenti SKP-st. Käo ütleb, et
riigi rahandus on raske
. Kaitsmise kulud on suured ja
maksuralli käivitas maksuküüru kaotamine
. Riigi rahanduse parandamiseks läheb aega.
riigi rahandus on raske
Tõlge fraasile: riigi rahandus on raske
EN
the state's finances are difficult
maksuralli käivitas maksuküüru kaotamine
Tõlge fraasile: maksuralli käivitas maksuküüru kaotamine
EN
the abolition of the tax threshold started a tax rally
Käo usub, et
väike tõus tuleb
, kuid Eesti Panga ennustust sellest ei usku. Ta räägib ka automaksust. Inimesed ootavad, et automaksust loobutakse, kuid see sõltub poliitikast.
väike tõus tuleb
Tõlge fraasile: väike tõus tuleb
EN
a small rise will come
Käo on kasin Eesti tuleviku kohta optimistlik. Ta usub, et
väike tõus tuleb
, kuid
geopoliiitika mõjutab palju
. Valitsuse sõnumid peaksid olema reaalsed.
väike tõus tuleb
Tõlge fraasile: väike tõus tuleb
EN
a small rise will come
geopoliiitika mõjutab palju
Tõlge fraasile: geopoliiitika mõjutab palju
EN
geopolitics has a big influence
Entrepreneur Jüri Käo says that the government can talk the economy down or up. But if the government says everything is fine while people feel it isn't, then the government's words are empty.
Estonians are experiencing two opposing trends. On one hand, people lack confidence due to the geopolitical situation. People are stressed and don't want to buy or invest anything. All entrepreneurs in Estonia feel this stress. On the other hand, politicians claim that people in Estonia are living better than ever before. This is true, but it depends on how you look at it.
The government talks a lot about the economy and hopes it will improve. But the first 15 days of January were weaker than last year. Käo believes a small upturn will come if the tax threshold is removed. But this depends on whether people start buying and investing again.
The government tries to speak positively. But if people feel this doesn't match reality, the words are empty. Käo also discusses Russia's war in Ukraine. This affects people's daily lives more than assumed. Geopolitics makes people uncertain.
Estonia's budget deficit this year is 4.5% of GDP. Käo says the state's finances are difficult. Defense costs are high, and the tax rally was triggered by removing the tax threshold. It will take time to improve the state's finances.
Käo believes a small upturn is coming, but he doesn't trust the Bank of Estonia's forecast about it. He also talks about the car tax. People expect the car tax to be abolished, but this depends on politics.
Käo is cautiously optimistic about Estonia's future. He believes a small upturn is coming, but geopolitics has a big influence. The government's messages should be realistic.